N° |
Como se canta |
Letra Original |
Tradução |
1 |
êts bên a long t’aim sêns ai keim âraund |
It’s been a long time since I came around |
Já faz um bom tempo desde que eu cheguei |
2 |
bên a long t’aim bât aim bék ên t’aun |
Been a long time but I’m back in town |
Já faz um bom tempo mas agora eu voltei |
3 |
end zês t’aim aim nat lívên uês aut iú |
And this time I’m not leaving without you |
E dessa vez não vou embora sem você |
4 |
iú t’eist laik uêski uen iú kês mi ó |
You taste like whiskey when yoü kiss me awe |
Você tem gosto de whisky quando me beija |
5 |
aid guêv ênisêng âguén t’u bi iór beibi dól |
I’d give anything again to be your baby doll |
Daria qualquer coisa para ser sua bonequinha de novo |
6 |
zês t’aim aim nat lívên uês aut iú |
This time I’m not leaving without you |
E dessa vez não vou embora sem você |
7 |
rí séd, sêt bék daun uér iú bâlong |
He said, sit back down where yoü belong |
Ele disse “sente-se aqui no seu lugar” |
8 |
ên zâ kôrnâr óv mai bar uês iór rai rílz on |
In the corner of my bar with your high heels on |
No canto do bar com seu salto alto |
9 |
sêt bék daun on zâ káutch uér uí |
Sit back down on the couch where we |
Sente no sofá onde |
10 |
meid lóv zâ fârst t’aim |
Made love the first time |
Fizemos amor pela primeira vez |
11 |
end iú séd t’u mi |
And yoü said to me |
E você me disse que |
12 |
samsên, samsên âbaut zês pleis |
Something, something about this place |
Tem alguma coisa, alguma coisa nesse lugar |
13 |
samsên baut lounli naits |
Something ‘bout lonely nights |
Alguma coisa com as noites solitárias |
14 |
end mai lêpst’êk on iór feis |
And my lipstick on your face |
E o batom no seu rosto |
15 |
samsên, samsên âbaut |
Something, something about |
Tem alguma coisa, alguma coisa com |
16 |
mai kûl nebraska gai |
My cool Nebraska guy |
O meu camarada de Nebraska |
17 |
ié samsên âbaut |
Yeah something about |
Tem alguma coisa com |
18 |
beibi iú end ai |
Baby yoü and I |
Baby, você e eu |
19 |
êts bên t’u íârz sêns ai let iú gou |
It’s been two years since I let yoü go |
Já faz dois anos que abandonei você |
20 |
ai kûdent lêssan t’u a djôuk ór rók en rôl |
I couldn’t listen to a joke or rock n’ roll |
E não podia ouvir uma piada ou rock ng roll |
21 |
end mâssâl kars drôuv a trâk rait sru mai rárt |
And muscle cars drove a truck right through my heart |
E carros potentes, atropelaram meu coração com um caminhão |
22 |
on mai bârs dêi iú seng mi rárt óv gôld |
On my birthday yoü sang me “Heart Of Gold” |
No meu aniversário você cantou “Heart of Gold” para mim |
23 |
uês a guêt’ar râmen end nou klôusz |
With a guitar humming and no clothes |
Com uma guitarra e sem roupa nenhuma |
24 |
zês t’aim aim nat lívên uês aut iú |
This time I’m not leaving without yoü |
Dessa vez não vou embora sem você |
25 |
sêt bék daun uér iú bâlong |
Sit back down where yoü belong |
Ele disse “sente-se aqui no seu lugar” |
26 |
ên zâ kôrnâr óv mai bar uês iór rai rílz on |
In the corner of my bar with your high heels on |
No canto do bar com seu salto alto |
27 |
sêt bék daun on zâ káutch uér uí |
Sit back down on the couch where we |
Sente no sofá onde |
28 |
meid lóv zâ fârst t’aim |
Made love the first time |
Fizemos amor pela primeira vez |
29 |
end iú séd t’u mi |
And yoü said to me |
E você me disse que |
30 |
samsên, samsên âbaut zês pleis |
Something, something about this place |
Tem alguma coisa, alguma coisa nesse lugar |
31 |
samsên baut lounli naits |
Something ‘bout lonely nights |
Alguma coisa com as noites solitárias |
32 |
end mai lêpst’êk on iór feis |
And my lipstick on your face |
E o batom no seu rosto |
33 |
samsên, samsên âbaut |
Something, something about |
Tem alguma coisa, alguma coisa com |
34 |
mai kûl nebraska gai |
My cool Nebraska guy |
O meu camarada de Nebraska |
35 |
ié samsên âbaut |
Yeah something about |
Tem alguma coisa com |
36 |
beibi iú end ai |
Baby yoü and I |
Baby, você e eu |
37 |
iú end ai, iú iú end ai |
Yoü and I, yoü yoü and I |
Você e eu, você, você e eu |
38 |
iú iú end ai, iú iú end ai |
Yoü yoü and I, yoü yoü and I |
Você, você e eu, você, você e eu |
39 |
iú end ai, iú iú end ai |
Yoü and I, yoü yoü and I |
Você e eu, você, você e eu |
40 |
ou ié aid rézâr dai, uês aut iú end ai |
Oh yeah I’d rather die, without yoü and I |
É, eu prefiro morrer sem você e eu |
41 |
(kam on pût iór drênks âp) |
(Come on put your drinks up) |
(Vamos nessa, ergam seus copos) |
42 |
uí gára rôl lara mâni bât uí st’êl pêi rent |
We gotta whole lotta money but we still pay rent |
Nós temos bastante dinheiro mas ainda pagamos aluguel |
43 |
kóz iú kent bai a rauz ên révan |
‘Cause you can’t buy a house in Heaven |
Pois você não pode comprar uma casa no paraíso |
44 |
zérz ounli srí men |
There’s only three men |
Só existem três homens |
45 |
zét aima sêrv mai rôl laif |
that Imma serve my whole life |
a quem eu vou servir minha vida toda |
46 |
êts mai déri, end nebraska end djízâs kraist |
It’s my daddy, and Nebraska and Jesus Christ |
O meu pai, o Nebraska e Jesus Cristo |
47 |
(zérz samsên) |
(There’s something) |
(Tem alguma coisa) |
48 |
samsên, samsên âbaut zâ tchêis |
Something, something about the chase |
Alguma coisa com essa perseguição |
49 |
(sêks rôl íârz) |
(Six whole years) |
(Foram seis longos anos) |
50 |
aim a niú iórk uôman bórn t’u rân iú daun |
I’m a New York woman born to run you down |
Eu sou uma nova-iorquina que nasceu para te atropelar |
51 |
st’êl uant mai lêpst’êk ól ôuvâr iór feis |
Still want my lipstick all over your face |
Então fique com batom por toda a sua cara |
52 |
zérz samsên, samsên âbaut djâst nouên uenêts rait |
There’s something, something about just knowing when it’s right |
Alguma coisa, alguma em saber quando é o certo |
53 |
sou pût iór drênks âp fór nebraska |
So put your drinks up for Nebraska |
Então façam um brinde para Nebraska |
54 |
fór nebraska, nebraska ai lóv iú |
For Nebraska, Nebraska I love you |
Para Nebraska, Nebraska eu te amo |
55 |
iú end ai, iú iú end ai |
Yoü and I, yoü yoü and I |
Você e eu, você, você e eu |
56 |
beibi aid rézâr dai, uês aut iú end ai |
Baby I’d rather die, without yoü and I |
Baby, eu prefiro morrer sem, você e eu |
57 |
iú end ai, iú iú end ai |
Yoü and I, yoü yoü and I |
Você e eu, você, você e eu |
58 |
nebraska aid rézâr dai, uês aut iú end ai |
Nebraska I’d rather die, without yoü and I |
Nebraska, eu prefiro morrer sem você e eu |
59 |
êts bên a long t’aim sêns ai keim âraund |
It’s been a long time since I came around |
Já faz um bom tempo desde que eu cheguei |
60 |
bên a long t’aim bât aim bék ên t’aun |
Been a long time but I’m back in town |
Já faz um bom tempo mas agora eu voltei |
61 |
end zês t’aim aim nat lívên uês aut iú |
And this time I’m not leaving without you |
E dessa vez não vou embora sem você |
Facebook Comments