N° |
Como se canta |
Letra Original |
Tradução |
1 |
gués al pût on mai reinkôut, mai iéloureinkôut |
Guess I’ll put on my raincoat, my yellow raincoat |
Acho que vou pôr minha capa de chuva amarela |
2 |
beibi êts kípên mi drai |
Baby it’s keeping me dry |
Baby, ela me manterá seco |
3 |
ai pût on mai reinkôut, mai iélou reinkôut |
I put on my raincoat, my yellow raincoat |
Ponho minha capa de chuva amarela |
4 |
iú nou êgzéktli uai |
You know exactly why |
Você sabe exatamente por quê |
5 |
uen zâ uênd blous, end zâ san gôuz âuêi |
When the wind blows, and the sun goes away |
Quando o vento sopra e o sol vai embora |
6 |
end zâ send fól, stórmen mi déd |
And the sand fall, storming me dead |
E a areia cai, numa tempestade que me mata |
7 |
êts a dêstróiâr, zês êz fór iú |
It’s a destroyer, this is for you |
É destruidor, é para você |
8 |
end és êt pórs daun, zâ uórâr sprênkâls óff mai tchést |
And as it pours down, the water sprinkles off my chest |
Enquanto ela cai, a água respinga em meu peito |
9 |
êts dêstróiâr, êts laik êz t’u iá |
It’s destroyer, it’s like is to ya |
É destruidor, é assim que é para você |
10 |
unévâr ai dju rév êt, dju ai rév êt, uant zês t’u feis mi |
Whenever I do have it, do I have it, want this to face me |
Sempre que me acontecer, quero que isso me encare |
11 |
unévâr ai dju rév êt, dju ai uant zês sêng t’u mêik mi |
Whenever I do have it, do I want this thing to make me |
Sempre que me acontecer, quero que isso me defina |
12 |
kóz zâ fêim, end zâ mâni |
Cause the fame, and the money |
Porque a fama e o dinheiro |
13 |
end zâ gârl uêl draiv iú kreizi |
And the girl will drive you crazy |
E a garota vão deixar você louco |
14 |
end nau zét rí sés xi sés aim sênkên meibi |
And now that he says she says I’m thinking maybe |
E agora que ele diz, ela diz, estou pensando, talvez |
15 |
djâst pût on |
Just put on |
Vou pôr |
16 |
gués al pût on mai reinkôut, mai iéloureinkôut |
Guess I’ll put on my raincoat, my yellow raincoat |
Acho que vou pôr minha capa de chuva amarela |
17 |
beibi êts kípên mi drai |
Baby it’s keeping me dry |
Baby, ela me manterá seco |
18 |
ai pût on mai reinkôut, mai iélou reinkôut |
I put on my raincoat, my yellow raincoat |
Ponho minha capa de chuva amarela |
19 |
iú nou êgzéktli uai |
You know exactly why |
Você sabe exatamente por quê |
20 |
bât és ai lûk âraund, ai si |
But as I look around, I see |
Mas ao olhar ao redor vejo |
21 |
uen aim sênkên névâr, tcheindj mi |
When I’m thinking never, change me |
Quando estou pensando em nunca mudar |
22 |
uél ól ai gára dju, êz stend mi |
Well all I gotta do, is stand me |
Bem, tudo o que tenho de fazer é me aguentar |
23 |
lets zâ rést dju zâ uârk |
Let’s the rest do the work |
Deixo que o resto faça o seu trabalho |
24 |
end al xou zét al bi fain, bi fain |
And I’ll show that I’ll be fine, be fine |
E vou mostrar que ficarei bem, ficarei bem |
25 |
uen zâ uênd blous, end zâ san gôuz âuêi |
When the wind blows, and the sun goes away |
Quando o vento sopra e o sol vai embora |
26 |
end zâ send fól, stórmen mi déd |
And the sand fall, storming me dead |
E a areia cai, numa tempestade que me mata |
27 |
êts a dêstróiâr, zês êz fór iú |
it’s a destroyer, this is for you |
É destruidor, é para você |
28 |
end és êt pórs daun, zâ uórâr sprênkâls óff mai tchést |
And as it pours down, the water sprinkles off my chest |
Enquanto ela cai, a água respinga em meu peito |
29 |
êts dêstróiâr, êts laik êz t’u iá |
it’s destroyer, it’s like is to ya |
É destruidor, é assim que é para você |
30 |
unévâr ai dju rév êt, dju ai rév êt, uant zês t’u feis mi |
Whenever I do have it, do I have it, want this to face me |
Sempre que me acontecer, quero que isso me encare |
31 |
unévâr ai dju rév êt, dju ai uant zês sêng t’u mêik mi |
Whenever I do have it, do I want this thing to make me |
Sempre que me acontecer, quero que isso me defina |
32 |
kóz zâ fêim, end zâ mâni |
‘Cause the fame, and the money |
Porque a fama e o dinheiro |
33 |
end zâ gârl uêl draiv iú kreizi |
And the girl will drive you crazy |
E a garota vão deixar você louco |
34 |
end nau zét rí sés xi sés aim sênkên meibi |
And now that he says she says I’m thinking maybe |
E agora que ele diz, ela diz, estou pensando, talvez |
35 |
djâst pût on |
Just put on |
Vou pôr |
36 |
gués al pût on mai reinkôut, mai iéloureinkôut |
Guess I’ll put on my raincoat, my yellow raincoat |
Acho que vou pôr minha capa de chuva amarela |
37 |
beibi êts kípên mi drai |
Baby it’s keeping me dry |
Baby, ela me manterá seco |
38 |
ai pût on mai reinkôut, mai iélou reinkôut |
I put on my raincoat, my yellow raincoat |
Ponho minha capa de chuva amarela |
39 |
iú nou êgzéktli uai |
You know exactly why |
Você sabe exatamente por quê |
40 |
gués al pût on mai reinkôut, mai iéloureinkôut |
Guess I’ll put on my raincoat, my yellow raincoat |
Acho que vou pôr minha capa de chuva amarela |
41 |
beibi êts kípên mi drai |
Baby it’s keeping me dry |
Baby, ela me manterá seco |
42 |
ai pût on mai reinkôut, mai iélou reinkôut |
I put on my raincoat, my yellow raincoat |
Ponho minha capa de chuva amarela |
43 |
iú nou êgzéktli uai |
You know exactly why |
Você sabe exatamente por quê |
Facebook Comments