N° |
Como se canta |
Letra Original |
Tradução |
1 |
aim on mai oun end zâ rôud êz long |
I’m on my own and the road is long |
eu estou no meu próprio e a estrada é longa |
2 |
al dju uát êt t’eiks |
I’ll do what it takes |
Eu vou fazer o que for preciso |
3 |
djâst faindên a pleis |
Just finding a place |
Apenas encontrar um lugar |
4 |
uér ai bâlong |
Where I belong |
Onde eu pertenço |
5 |
biên daun, nat aut |
Being down, not out |
Ser baixo não, para fora |
6 |
biên lóst, nat faund |
Being lost, not found |
Estar perdido, não foi encontrado |
7 |
nou uârds, nou saund on zês lounli trék |
No words, no sound on this lonely track |
Sem palavras, sem som nesta pista só |
8 |
zâ uênd ken rôl, zâ storm ken reidj |
The wind can roll, the storm can rage |
O vento pode rolar, a tempestade pode enfurecer |
9 |
êts ól zâ seim, aim nat t’ârnên bék |
It’s all the same, I’m not turning back |
É tudo a mesma coisa, eu não vou voltar atrás |
10 |
ôuvâr nait sêngs ken tcheindj ól uêis |
Over night things can change always |
coisas noite de mais pode mudar sempre |
11 |
aim on mai oun end zâ rôud êz long |
I’m on my own and the road is long |
eu estou no meu próprio e a estrada é longa |
12 |
al dju uát êt t’eiks |
I’ll do what it takes |
Eu vou fazer o que for preciso |
13 |
djâst faindên a pleis |
Just finding a place |
Apenas encontrar um lugar |
14 |
uér ai bâlong |
Where I belong |
Onde eu pertenço |
15 |
dâsti tréks kêkên on end on |
Dusty tracks kicking on and on |
trilhas empoeiradas chutando sobre e sobre |
16 |
nat a koin t’u mai neim |
Not a coin to my name |
Sem uma moeda para o meu nome |
17 |
djâst faindên a pleis |
Just finding a place |
Apenas encontrar um lugar |
18 |
uér ai bâlong |
Where I belong |
Onde eu pertenço |
19 |
nou tcheins t’u brêik |
No chains to break |
Sem correntes para quebrar |
20 |
nou uóls t’u klaim |
No walls to climb |
Sem paredes para escalar |
21 |
djâst spêis end t’aim uêirên fór mi |
Just space and time waiting for me |
Apenas espaço e tempo de espera para mim |
22 |
nou kérs, nou fíârz |
No cares, no fears |
nenhuma preocupação, sem medos |
23 |
nou xeim, nou praid |
no shame, no pride |
sem vergonha, sem orgulho |
24 |
djâst stárz t’u gaid uér ai níd t’u bi |
Just stars to guide where I need to be |
Apenas estrelas para guiar onde eu preciso estar |
25 |
ôuvâr nait sêngs ken tcheindj ól uêis |
Over night things can change always |
coisas noite de mais pode mudar sempre |
26 |
aim on mai oun end zâ rôud êz long |
I’m on my own and the road is long |
eu estou no meu próprio e a estrada é longa |
27 |
al dju uát êt t’eiks |
I’ll do what it takes |
Eu vou fazer o que for preciso |
28 |
djâst faindên a pleis |
Just finding a place |
Apenas encontrar um lugar |
29 |
uér ai bâlong |
Where I belong |
Onde eu pertenço |
30 |
dâsti tréks kêkên on end on |
Dusty tracks kicking on and on |
trilhas empoeiradas chutando sobre e sobre |
31 |
nat a koin t’u mai neim |
Not a coin to my name |
Sem uma moeda para o meu nome |
32 |
djâst faindên a pleis |
Just finding a place |
Apenas encontrar um lugar |
33 |
uér ai bâlong |
Where I belong |
Onde eu pertenço |
34 |
uér ai bâlong |
Where I belong |
Onde eu pertenço |
35 |
uér ai bâlong |
Where I belong |
Onde eu pertenço |
36 |
aim on mai oun end zâ rôud êz long |
I’m on my own and the road is long |
eu estou no meu próprio ea estrada é longa |
37 |
al dju uát êt t’eiks |
I’ll do what it takes |
Eu vou fazer o que for preciso |
38 |
djâst faindên a pleis |
Just finding a place |
Apenas encontrar um lugar |
39 |
dâsti tréks kêkên on end on |
Dusty tracks kicking on and on |
trilhas empoeiradas chutando sobre e sobre |
40 |
nat a koin t’u mai neim |
Not a coin to my name |
Sem uma moeda para o meu nome |
41 |
djâst faindên a pleis |
Just finding a place |
Apenas encontrar um lugar |
42 |
uér ai bâlong |
Where I belong |
Onde eu pertenço |
43 |
aim on mai oun (uér ai bâlong) |
I’m on my own (where I belong) |
eu estou no meu próprio (onde eu pertenço) |
44 |
end zâ rôud êz long (uér ai bâlong) |
And the road is long (where I belong) |
E a estrada é longa (onde eu pertenço) |
45 |
al dju uát êt t’eiks (uér ai bâlong) |
I’ll do what it takes (where I belong) |
Eu vou fazer o que for preciso (onde eu pertenço) |
46 |
djâst faindên a pleis (uér ai bâlong) |
Just finding a place (where I belong) |
Apenas encontrar um lugar (onde eu pertenço) |
47 |
dâsti tréks (uér ai bâlong) |
Dusty tracks (where I belong) |
faixas Dusty (onde eu pertenço) |
48 |
kêkên on end on (uér ai bâlong) |
Kicking on and on (where I belong) |
Chutando por diante (onde eu pertenço) |
49 |
nat a koin t’u mai neim (uér ai bâlong) |
Not a coin to my name (where I belong) |
Sem uma moeda para o meu nome (onde eu pertenço) |
50 |
djâst faindên a pleis |
Just finding a place |
Apenas encontrar um lugar |
51 |
uér ai bâlong |
Where I belong |
Onde eu pertenço |
Facebook Comments