1 |
rold on |
Hold on |
Continuar |
2 |
al bi bék fór iú |
I’ll be back for you |
Eu estarei de volta para você |
3 |
êt uont bi long |
It won’t be long |
Não vai ser longa |
4 |
bât fór nau zérz samsên els |
But for now there’s something else |
Mas, por agora há algo mais |
5 |
zéts kólen mi |
That’s calling me |
Isso está me chamando |
6 |
sou t’eik mi daun a lounssam rôud |
So take me down a lonesome road |
Então me leve uma estrada solitária |
7 |
point mi íst end let mi gou |
Point me east and let me go |
Aponte-me oriente e me deixe ir |
8 |
zét sut kêis uêis mi daun |
That suitcase weighs me down |
Essa mala me pesa |
9 |
uês mêmâris |
With memories |
Com memórias |
10 |
ai djâst uana bi zâ uan iú rân t’u |
I just wanna be the one you run to |
Eu só quero ser o que você correr para |
11 |
ai djâst uana bi zâ uan iú kam t’u |
I just wanna be the one you come to |
Eu só quero ser a pessoa que você vir a |
12 |
ai djâst uana bi zér fór samuan |
I just wanna be there for someone |
Eu só quero estar lá para alguém |
13 |
uen zâ nait kams |
When the night comes |
Quando a noite vem |
14 |
lets pût ól zâ kérs bêrraind âs |
Let’s put all the cares behind us |
Vamos colocar todos os cuidados atrás de nós |
15 |
end gou uér zêâl névâr faind âs |
And go where they’ll never find us |
E ir para onde eles nunca vão nos encontrar |
16 |
ai djâst uana bi zér bissaid iú |
I just wanna be there beside you |
Eu só quero estar lá ao seu lado |
17 |
uen zâ nait kams |
When the night comes |
Quando a noite vem |
18 |
uen zâ nait kams |
When the night comes |
Quando a noite vem |
19 |
t’u spêrets ên zâ nait |
Two spirits in the night |
Dois espíritos na noite |
20 |
zét ken lív bifór zâ mórnên lait |
That can leave before the morning light |
Isso pode sair antes da luz da manhã |
21 |
uen zérz násên léft t’u lûs |
When there’s nothing left to lose |
Quando não há mais nada a perder |
22 |
end násên léft t’u fíâr |
And nothing left to fear |
E nada a temer |
23 |
sou mít mi on zâ édj óv t’aun |
So meet me on the edge of town |
Então me encontre na orla da cidade |
24 |
uont kíp iú uêirên al bi raund |
Won’t keep you waiting I’ll be ‘round |
Não vai deixar você esperando eu estarei ‘round |
25 |
zên iú end ai |
Then you and I |
Então você e eu |
26 |
uêl djâst rôl rait aut óv ríâr |
We’ll just roll right out of here |
Nós vamos apenas rolar para a direita para fora daqui |
27 |
ai djâst uana bi zâ uan iú rân t’u |
I just wanna be the one you run to |
Eu só quero ser o que você correr para |
28 |
ai djâst uana bi zâ uan iú kam t’u |
I just wanna be the one you come to |
Eu só quero ser a pessoa que você vir a |
29 |
ai djâst uana bi zér fór samuan |
I just wanna be there for someone |
Eu só quero estar lá para alguém |
30 |
uen zâ nait kams |
When the night comes |
Quando a noite vem |
31 |
lets pût ól zâ kérs bêrraind âs |
Let’s put all the cares behind us |
Vamos colocar todos os cuidados atrás de nós |
32 |
end gou uér zêâl névâr faind âs |
And go where they’ll never find us |
E ir para onde eles nunca vão nos encontrar |
33 |
ai djâst uana bi zér bissaid iú |
I just wanna be there beside you |
Eu só quero estar lá ao seu lado |
34 |
uen zâ nait kams |
When the night comes |
Quando a noite vem |
35 |
uen zâ nait kams |
When the night comes |
Quando a noite vem |
36 |
ai nou zérâl bi a t’aim fór iú end ai |
I know there’ll be a time for you and I |
Eu sei que vai ser um tempo para você e eu |
37 |
djâst t’eik mai rend end rân âuêi |
Just take my hand and run away |
Apenas pegue minha mão e fugir |
38 |
sênk óv ól zâ písses óv zâ xérârd drím |
Think of all the pieces of the shattered dream |
Pense em todas as partes do sonho quebrado |
39 |
uêâr gona mêik êt aut sam dei |
We’re gonna make it out some day |
Nós vamos fazê-lo fora algum dia |
40 |
uêl bi kâmen bék |
We’ll be coming back |
Nós vamos voltar |
41 |
kâmen bék t’u stêi |
Coming back to stay |
Voltando para ficar |
42 |
uen zâ nait kams |
When the night comes |
Quando a noite vem |
43 |
ai uana bi zâ uan iú rân t’u |
I wanna be the one you run to |
Eu quero ser a pessoa que você correr para |
44 |
uen zâ nait kams |
When the night comes |
Quando a noite vem |
45 |
t’u bi zâ uan iúd kam t’u |
To be the one you’d come to |
Para ser o único que viria a |
46 |
ai uana bi zâ uan iú rân t’u |
I wanna be the one you run to |
Eu quero ser a pessoa que você correr para |
47 |
ai djâst uana bi zâ uan iú rân t’u |
I just wanna be the one you run to |
Eu só quero ser o que você correr para |
48 |
uana bi zâ uan iú kam t’u |
Wanna be the one you come to |
Quer ser o que você vir a |
49 |
ai djâst uana bi zér fór samuan |
I just wanna be there for someone |
Eu só quero estar lá para alguém |
50 |
uen zâ nait kams |
When the night comes |
Quando a noite vem |
51 |
lets pût ól zâ kérs bêrraind âs |
Let’s put all the cares behind us |
Vamos colocar todos os cuidados atrás de nós |
52 |
end gou uér zêâl névâr faind âs |
And go where they’ll never find us |
E ir para onde eles nunca vão nos encontrar |
53 |
ai djâst uana bi zér bissaid iú |
I just wanna be there beside you |
Eu só quero estar lá ao seu lado |
54 |
uen zâ nait kams |
When the night comes |
Quando a noite vem |
55 |
uen zâ nait kams |
When the night comes |
Quando a noite vem |
56 |
uen zâ nait kams |
when the night comes |
quando a noite vem |
57 |
uen zâ nait rôls daun |
When the night rolls down |
Quando a noite desce |
58 |
uen zâ nait kams |
when the night comes |
quando a noite vem |
59 |
ai uana bi uês iú |
I wanna be with you |
Eu quero ficar com você |
60 |
uen zâ nait kams |
when the night comes |
quando a noite vem |
61 |
uen zâ nait kams ên |
when the night comes in |
quando a noite vem em |
62 |
uen zâ nait kams |
when the night comes |
quando a noite vem |
63 |
uen zâ nait kams |
When the night comes |
Quando a noite vem |
64 |
a a uen zâ nait kams |
Ah ah when the night comes |
Ah ah, quando a noite vem |
65 |
ai uana bi rait bai iór said |
I wanna be right by your side |
Eu quero estar ao seu lado |
66 |
a a uen zâ nait kams |
Ah ah when the night comes |
Ah ah, quando a noite vem |
67 |
iés beibi |
Yes baby |
Sim bebê |
68 |
dont dju zét t’u mi uôman |
Don’t do that to me woman |
Não faça isso comigo mulher |
69 |
évâr st’êid uen zâ nait t’aim guéts ên ríâr |
Ever stayed when the night time gets in here |
Já ficou quando a noite começa aqui |
70 |
uen zâ nait kams |
when the night comes |
quando a noite vem |
71 |
ai uana ráiz end âp ên zâ |
I wanna rise and up in the |
Eu quero subir e até no |
72 |
uen zâ nait kams |
When the night comes |
Quando a noite vem |
73 |
uen zâ nait kams |
when the night comes |
quando a noite vem |
74 |
lóv mi |
Love me |
Me ame |
Facebook Comments