1 |
násêns tchêindjt ríâr |
Nothing’s changed here |
Nada mudou aqui |
2 |
êts laik iú névâr léft |
It’s like you never left |
É como se você nunca saiu |
3 |
ai képt évrisêng zâ seim |
I kept everything the same |
Eu guardei tudo a mesma coisa |
4 |
ívân léft iór saks ét zâ end óv zâ béd |
Even left your socks at the end of the bed |
Mesmo deixou suas meias no final da cama |
5 |
évri uan kíps t’élên mi |
Everyone keeps telling me |
Todo mundo fica me dizendo |
6 |
iôr nat kâmen bék |
You’re not coming back |
Você não vai voltar |
7 |
bât fór mai sénâti aim rôldên on |
But for my sanity I’m holding on |
Mas, para a minha sanidade Eu estou me segurando |
8 |
êts zâ ounli sêng ai rév |
It’s the only thing I have |
É a única coisa que eu tenho |
9 |
ai kent let gou óv iór mêmârí beibi |
I can’t let go of your memory baby |
eu não posso deixar ir de seu bebê de memória |
10 |
ól uêis ên mai réd ôu |
Always in my head, oh |
sempre na minha cabeça, oh |
11 |
êts zâ ounli sêng zét kíps mi gouên leitli |
It’s the only thing that keeps me going lately |
É a única coisa que me mantém indo recentemente |
12 |
sêns iú léft |
Since you left |
Desde que você partiu |
13 |
ôu sâdânli ai kent rimembâr |
Oh suddenly I can’t remember |
Ah, de repente não me lembro |
14 |
uát répend ríâr |
What happened here |
O que aconteceu aqui |
15 |
uai dêd iú lív |
Why did you leave |
Por que você deixou |
16 |
ar iú kâmen bék |
Are you coming back |
Você vai voltar |
17 |
uát répend ríâr |
What happened here |
O que aconteceu aqui |
18 |
uai dêd iú lív |
Why did you leave |
Por que você deixou |
19 |
ar iú kâmen bék roum |
Are you coming back home |
Você está voltando para casa |
20 |
ar iú kâmen bék t’u mi |
Are you coming back to me |
Você está voltando pra mim? |
21 |
ken iú ríâr mi kólen |
Can you hear me calling |
você pode me ouvir chamando |
22 |
ken iú st’êl fíl mai t’âtch |
Can you still feel my touch |
Você ainda consegue sentir o meu toque |
23 |
uont iú faind iór uêi bék roum |
Wont you find your way back home |
Você não vai encontrar o seu caminho de volta para casa |
24 |
bék t’u mi mai lóv |
Back to me my love |
volta para mim meu amor |
25 |
st’êl fíl iór fût stéps |
Still feel your footsteps |
Ainda sinto seus passos |
26 |
kâmen daun zâ ról |
Coming down the hall |
vindo pelo corredor |
27 |
ai st’êl fíl iú nékst t’u mi uen ai nou iôr nat zér |
I still feel you next to me when I know you’re not there |
Eu ainda sinto você perto de mim quando eu sei que você não está lá |
28 |
aim sou lóst |
I’m so lost |
Estou tão perdida |
29 |
uêzaut iú ai dont smáiâl |
Without you I don’t smile |
sem você eu nao sorrio |
30 |
uêzaut iú ai dont léf |
Without you I don’t laugh |
Sem você eu não ria |
31 |
ai dont fíl ét ól nou |
I don’t feel at all, no |
Eu não sinto nada, não |
32 |
uêzaut iú ai dont kér |
Without you I don’t care |
Sem você eu não me importo |
33 |
uêzaut iú aim skérd |
Without you I’m scared |
Sem você eu estou com medo |
34 |
uen aim traiên? |
When I’m trying? |
Quando eu estou tentando? |
35 |
ai kent rimembâr |
I can’t remember |
eu não me lembro |
36 |
uát répend ríâr |
What happened here |
O que aconteceu aqui |
37 |
uai dêd iú lív |
Why did you leave |
Por que você deixou |
38 |
ar iú kâmen bék |
Are you coming back |
Você vai voltar |
39 |
uát répend ríâr |
What happened here |
O que aconteceu aqui |
40 |
uai dêd iú lív |
Why did you leave |
Por que você deixou |
41 |
ar iú kâmen bék roum |
Are you coming back home |
Você está voltando para casa |
42 |
ar iú kâmen bék t’u mi |
Are you coming back to me |
Você está voltando pra mim? |
43 |
aim t’áiârd óv kraiên ól nait long |
I’m tired of crying all night long |
Estou cansado de chorar a noite toda |
44 |
ai iúzd t’u bi sou strong |
I used to be so strong |
Eu costumava ser tão forte |
45 |
mai fúlêsh rárt uóz rông |
My foolish heart was wrong |
Meu coração insensato estava errado |
46 |
ai trai t’u rard djâst nat t’u pêktchâr iú |
I try to hard just not to picture you |
eu tento difícil não apenas para imaginar você |
47 |
bât évri dei ai dju |
But every day I do |
Mas todos os dias eu faço |
48 |
lórd ai dju |
Lord I do |
Senhor eu faço |
49 |
évrisêng rimainds mi óv iú |
Everything reminds me of you |
Tudo me lembra você |
50 |
uát répend ríâr |
What happened here |
O que aconteceu aqui |
51 |
uát répend ríâr |
What happened here |
O que aconteceu aqui |
52 |
ai kent let gou óv iór mêmârí beibi |
I can’t let go of your memory baby |
eu não posso deixar ir de seu bebê de memória |
53 |
ól uêis ên mai réd ôu |
Always in my head, oh |
sempre na minha cabeça, oh |
54 |
êts zâ ounli sêng zét kíps mi gouên leitli |
It’s the only thing that keeps me going lately |
É a única coisa que me mantém indo recentemente |
55 |
sêns iú léft |
Since you left |
Desde que você partiu |
56 |
ôu sâdânli ai kent rimembâr |
Oh suddenly I can’t remember |
Ah, de repente não me lembro |
57 |
uát répend ríâr |
What happened here |
O que aconteceu aqui |
58 |
uai dêd iú lív |
Why did you leave |
Por que você deixou |
59 |
ar iú kâmen bék |
Are you coming back |
Você vai voltar |
60 |
uát répend ríâr |
What happened here |
O que aconteceu aqui |
61 |
uai dêd iú lív |
Why did you leave |
Por que você deixou |
62 |
ar iú kâmen bék ié |
Are you coming back yeah |
Você vai voltar sim |
63 |
ar iú kâmen bék t’u mi |
Are you coming back to me |
Você está voltando pra mim? |
64 |
uát répend ríâr |
What happened here |
O que aconteceu aqui |
65 |
uai dêd iú lív |
Why did you leave |
Por que você deixou |
66 |
ar iú kâmen bék |
Are you coming back |
Você vai voltar |
Facebook Comments