1 |
êts zâ start óv a brend niú dei |
It’s the start of a brand new day |
É o começo de um novo dia |
2 |
end aim strâglen t’u stêi âuêik |
And I’m struggling to stay awake |
E eu estou lutando para permanecer acordado |
3 |
sou ai ken djâst stâmbâl aut said |
So I can just stumble outside |
Então eu só posso tropeço lá fora |
4 |
lûzên roup end mai rôl laif |
Losing hope and my whole life |
Perdendo a esperança e toda a minha vida |
5 |
aim djâst skrêipen bai |
I’m just scraping by |
Estou apenas vivendo |
6 |
roupên nou uan uêl nôurês mi |
Hoping no one will notice me |
Esperando que ninguém me note |
7 |
ríâr ai em âguén |
Here I am again |
Aqui estou eu de novo |
8 |
traiên t’u guêv ên |
Trying to give in |
Tentando desistir |
9 |
t’u ânâzâr bêrâr end |
To another bitter end |
Para outro fim amargo |
10 |
ai dont sênk êted bi rông |
I don’t think it’d be wrong |
Eu não acho que seria errado |
11 |
t’u bi âloun t’ânáit |
To be alone tonight |
Ficar sozinho esta noite |
12 |
plíz mêik zês ól end |
Please make this all end |
Por favor, faça isso acabar |
13 |
(end aim uátchên zâ laits flôu bai) |
(And I’m watching the lights flow by) |
(E eu estou as luzes passarem) |
14 |
uátchên zâ kars pés |
Watching the cars pass |
Observando os carros passarem |
15 |
sênkên zêi uont lést |
Thinking they won’t last |
Pensando que não vai durar |
16 |
dárknâs klauds ól óv mai uêndous |
Darkness clouds all of my windows |
Escuridão de nuvens de todas as minhas janelas |
17 |
dárknâs klauds ól óv mai uêndous |
Darkness clouds all of my windows |
Escuridão de nuvens de todas as minhas janelas |
18 |
t’eikên mai lést brés |
Taking my last breath |
Tomando meu último suspiro |
19 |
t’aim flôus aut mai tchést |
Time flows out my chest |
O tempo flui para fora do meu peito |
20 |
ai rév lóst zâ uêl t’u bi |
I have lost the will to be |
Eu perdi a vontade de ser |
21 |
ai rév lóst zâ uêl t’u bi |
I have lost the will to be |
Eu perdi a vontade de ser |
22 |
ríâr ai em âguén |
Here I am again |
Aqui estou eu de novo |
23 |
traiên t’u guêv ên |
Trying to give in |
Tentando desistir |
24 |
t’u ânâzâr bêrâr end |
To another bitter end |
Para outro fim amargo |
25 |
ai dont sênk êted bi rông |
I don’t think it’d be wrong |
Eu não acho que seria errado |
26 |
t’u bi âloun t’ânáit |
To be alone tonight |
Ficar sozinha esta noite |
27 |
plíz mêik zês end |
Please make this end |
Por favor, faça isso acabar |
28 |
end ai kûd óv tchêindjt zâ uârld |
And I could of changed the world |
E eu poderia ter mudado o mundo |
29 |
uês mai âkâmplêshments |
with my accomplishments |
com minhas realizações |
30 |
end ai kûd óv tchêindjt zâ uârld |
And I could of changed the world |
E eu poderia ter mudado o mundo |
31 |
uês mai âkâmplêshments |
With my accomplishments |
Com minhas realizações |
32 |
ríâr ai em âguén |
Here I am again |
Aqui estou eu de novo |
33 |
traiên t’u guêv ên |
Trying to give in |
Tentando desistir |
34 |
t’u ânâzâr bêrâr end |
To another bitter end |
Para outro fim amargo |
35 |
ai dont sênk êted bi rông |
I don’t think it’d be wrong |
Eu não acho que seria errado |
36 |
t’u bi âloun t’ânáit |
To be alone tonight |
Ficar sozinha esta noite |
37 |
plíz mêik zês end |
Please make this end |
Por favor, faça isso acabar |
38 |
end ai kûd óv tchêindjt zâ uârld |
And I could of changed the world |
E eu poderia ter mudado o mundo |
39 |
uês mai âkâmplêshments |
With my accomplishments |
Com minhas realizações |
40 |
end ai kûd óv tchêindjt zâ uârld |
And I could of changed the world |
E eu poderia ter mudado o mundo |
41 |
uês mai âkâmplêshments |
With my accomplishments |
Com minhas realizações |
42 |
end ai kûd óv tchêindjt zâ uârld |
And I could of changed the world |
E eu poderia ter mudado o mundo |
43 |
uês mai âkâmplêshments |
With my accomplishments |
Com minhas realizações |
44 |
end ai kûd óv tchêindjt zâ uârld |
And I could of changed the world |
E eu poderia ter mudado o mundo |
45 |
uês mai âkâmplêshments |
With my accomplishments |
Com minhas realizações |
Facebook Comments