1 |
uél uél uél ôu uél |
Well, well, well, oh well |
Bem, bem, bem, pois bem |
2 |
uél uél uél ôu uél |
Well, well, well, oh well |
Bem, bem, bem, pois bem |
3 |
ai t’ûk mai lóvd uan aut t’u dênâr |
I took my loved one out to dinner |
Eu levei minha amada para jantar |
4 |
sou uí kûd guét a bait t’u ít |
So we could get a bite to eat |
Para ter algo para comer |
5 |
end zou uí bôus réd bên mâtch sênâr |
And though we both had been much thinner |
E embora nos dois éramos mais magros |
6 |
xi lûkt sou bíurêfâl ai kûd ít râr |
She looked so beautiful I could eat her |
Ela estava tão linda que eu poderia comê-la |
7 |
uél uél uél ôu uél |
Well, well, well, oh well |
Bem, bem, bem, pois bem |
8 |
uél uél uél ôu uél |
Well, well, well, oh well |
Bem, bem, bem, pois bem |
9 |
ai t’ûk mai lóvd uan t’u a bêg fild |
I took my loved one to a big field |
Eu levei minha amada para um campo grande |
10 |
sou uí kûd uátch zâ ênglesh skai |
So we could watch the English sky |
Para que pudéssemos ver o céu Inglês |
11 |
uí bôus uâr nârvâs fílên guêlti |
We both were nervous feeling guilty |
Nós dois estávamos nervosos sentindo culpa |
12 |
end nizâr uan óv âs niú djâst uai |
And neither one of us knew just why |
E nenhuns de nós sabia por quê |
13 |
uél uél uél ôu uél |
Well, well, well, oh well |
Bem, bem, bem, pois bem |
14 |
uél uél uél ôu uél |
Well, well, well, oh well |
Bem, bem, bem, pois bem |
15 |
uí set end t’ókt óv revâluxan |
We sat and talked of revolution |
Sentamos e conversamos sobre revolução |
16 |
djâst laik t’u lêbârâls ên zâ san |
Just like two liberals in the sun |
Como dois liberais no sol |
17 |
uí t’ókt óv uímens lêbârêixan |
We talked of women’s liberation |
Falávamos sobre a liberação feminina |
18 |
end rau zâ rél uí kûd guét sêngs dan |
And how the hell we could get things done |
E como diabos poderíamos resolver as coisas |
19 |
uél uél uél ôu uél |
Well, well, well, oh well |
Bem, bem, bem, pois bem |
20 |
uél uél uél ôu uél |
Well, well, well, oh well |
Bem, bem, bem, pois bem |
21 |
ai t’ûk mai lóvd uan t’u a bêg fild |
I took my loved one to a big field |
Eu levei minha amada para um campo grande |
22 |
sou uí kûd kétch zâ ênglesh skai |
So we could catch the English sky |
Para que pudéssemos ver o céu Inglês |
23 |
uí bôus uâr nârvâs fílên guêlti |
We both were nervous feeling guilty |
Nós dois estávamos nervosos sentindo culpa |
24 |
end nizâr uan óv âs niú djâst uai |
And neither one of us knew just why |
E nenhuns de nós sabia por quê |
25 |
uél uél uél ôu uél |
Well, well, well, oh well |
Bem, bem, bem, pois bem |
26 |
uél uél uél ôu uél |
Well, well, well, oh well |
Bem, bem, bem, pois bem |
Facebook Comments