1 |
êt uóz ounli a smáiâl bât mai rárt êt uent uaiâld |
It was only a smile but my heart it went wild |
Foi apenas um sorriso, mas meu coração foi à loucura |
2 |
end ai uózent ékspékt’ên zét |
And I wasn’t expecting that |
Eu não estava esperando isso |
3 |
djâst a délêkêt kês eniuan kûrâv mêst |
Just a delicate kiss, anyone could’ve missed |
Apenas um beijo delicado, qualquer um poderia ter perdido |
4 |
ai uózent ékspékt’ên zét |
I wasn’t expecting that |
Eu não estava esperando isso |
5 |
dêd ai mêsrid zâ sain? iór rend slêpt êntiú main |
Did I misread the sign? Your hand slipped into mine |
Eu interpretei mal o sinal? Sua mão escorregou na minha |
6 |
ai uózent ékspékt’ên zét |
I wasn’t expecting that |
Eu não estava esperando isso |
7 |
iú spent zâ nait ên mai béd iú uôk âp end iú séd |
You spent the night in my bed, you woke up and you said |
Você passou a noite em minha cama, você acordou e você disse |
8 |
“él ai uózent ékspékt’ên zét |
“Well, I wasn’t expecting that” |
“Bem, eu não estava esperando isso” |
9 |
ai sót lóv uózent ment t’u lést |
I thought love wasn’t meant to last, |
Eu pensei que o amor não fosse feito para durar |
10 |
ai sót iú uâr djâst péssên sru |
I thought you were just passing through |
Querida, eu pensei que você estava apenas de passagem |
11 |
êf ai évâr guét zâ nârv t’u ésk |
If I ever get the nerve to ask |
Se eu alguma vez tiver a coragem de perguntar |
12 |
uat dêd ai guét rait t’u dizârv sambári laik iú? |
What did I get right to deserve somebody like you? |
O que eu fiz para merecer ter alguém como você? |
13 |
ai uózent ékspékt’ên zét |
I wasn’t expecting that |
Eu não estava esperando isso |
14 |
êt uóz ounli a uârd êt uóz ólmoust mês-rârd |
It was only a word, it was almost mis-heard |
Foi apenas uma palavra, quase um mal entendido |
15 |
kóz ai uózent ékspékt’ên zét |
‘Cause I wasn’t expecting that |
Porque eu não estava esperando isso |
16 |
bât êt keim uêzaut fíâr a mans t’ârnd êntiú a íâr |
But it came without fear, a month turned into a year |
Mas veio sem medo, um mês se transformou em um ano |
17 |
end ai uózent ékspékt’ên zét |
And I wasn’t expecting that |
E eu não estava esperando isso |
18 |
ai sót lóv uózent ment t’u lést |
I thought love wasn’t meant to last, |
Eu pensei que o amor não fosse feito para durar |
19 |
râni ai sót iú uâr djâst péssên sru |
Honey, I thought you were just passing through |
Querida, eu pensei que você estava apenas de passagem |
20 |
êf ai évâr guét zâ nârv t’u ésk |
If I ever get the nerve to ask |
Se eu alguma vez tiver a coragem de perguntar |
21 |
uat dêd ai guét rait t’u dizârv sambári laik iú? |
What did I get right to deserve somebody like you? |
O que eu fiz para merecer ter alguém como você? |
22 |
ai uózent ékspékt’ên zét |
I wasn’t expecting that |
Eu não estava esperando isso |
23 |
êzent êt streindj rau a laif ken bi tchêindjt |
Isn’t it strange how a life can be changed |
Não é estranho como a vida pode ser mudada |
24 |
ên zâ flêkâr óv zâ suírêst smáiâl |
In the flicker of the sweetest smile |
No brilho de um doce sorriso |
25 |
uí uâr mérid ên spreng |
We were married in spring |
Nós nos casamos na primavera |
26 |
iú nou ai ûdânt tchêindj a sêng |
You know I wouldn’t change a thing |
Você sabe que eu não mudaria nada |
27 |
uêzaut en ênâssent kês uat a laif aid rév mêst |
Without an innocent kiss, what a life I’d have missed, |
Sem um beijo inocente, que vida que eu teria perdido |
28 |
êf iúd nat t’ûk a tchens on a lêrâl rôumens |
If you’d not took a chance on a little romance |
Se você não aproveitasse a chance de um pequeno romance |
29 |
uen ai uózent ékspékt’ên zét |
When I wasn’t expecting that |
Quando eu não estava esperando isso |
30 |
t’aim dâzânt t’eik long srí kêds âp end gon |
Time doesn’t take long, three kids up and gone |
O tempo não demorou muito, três filhos e se foi |
31 |
end ai uózent ékspékt’ên zét |
And I wasn’t expecting that |
E eu não estava esperando isso |
32 |
end uen zâ nârsses zêi keim séd êts kam bék âguén |
And when the nurses they came, said its come back again |
E quando as enfermeiras vieram, disseram que você voltaria |
33 |
ai uózent ékspékt’ên zét |
I wasn’t expecting that |
Eu não estava esperando isso |
34 |
zên iú klôusd iór aiz iú t’ûk mai rárt bai sârpraiz |
Then you closed your eyes, you took my heart by surprise |
Então você fechou os olhos, pegou meu coração de surpresa |
35 |
end ai uózent ékspékt’ên zét |
And I wasn’t expecting that |
E eu não estava esperando isso |
Facebook Comments