1 |
a uórnên sain |
A warning sign |
Um sinal de alerta |
2 |
ai mêst zâ gûd part zên ai riâlaizd |
I missed the good part then I realized |
Perdi a parte boa quando me dei conta |
3 |
ai stárted lûkên end zâ bábâl bârst |
I started looking and the bubble burst |
Comecei a observar e a bolha estourou |
4 |
ai stárted lûkên fór êkskiúzes |
I started looking for excuses |
Comecei a procurar por desculpas |
5 |
kam on ên |
Come on in |
Venha |
6 |
aiv gára t’él iú uát a stêit aim ên |
I’ve gotta tell you what a state I’m in |
Tenho que te contar em que estado estou |
7 |
aiv gára t’él iú ên mai laudâst t’ôuns |
I’ve gotta tell you in my loudest tones |
Tenho que te contar em meus tons mais altos |
8 |
ai stárted lûkên fór a uórnên sain |
I started looking for a warning sign |
Comecei a procurar por um sinal de alerta |
9 |
uen zâ trus êz ai mês iú |
When the truth is, I miss you |
Quando é a verdade, eu sinto sua falta |
10 |
ié zâ trus êz zét ai mês iú sou |
Yeah the truth is, that I miss you, so |
Sim, a verdade é, que sinto tanto sua falta |
11 |
a uórnên sain |
A warning sign |
Um sinal de alerta |
12 |
iú keim bék t’u rónt mi end ai riâlaizd |
You came back to haunt me and I realized |
Você voltou para me assombrar e eu me dei conta |
13 |
zét iú uâr en áiland end ai pést iú bai |
That you were an island and I passed you by |
De que você era uma ilha que eu ignorei |
14 |
end iú uâr en áiland t’u dêskâvâr |
And you were an island to discover |
E você era uma ilha a ser descoberta |
15 |
kam on ên |
Come on in |
Venha |
16 |
aiv gára t’él iú uát a stêit aim ên |
I’ve gotta tell you what a state I’m in |
Tenho que te contar em que estado estou |
17 |
aiv gára t’él iú ên mai laudâst t’ôuns |
I’ve gotta tell you in my loudest tones |
Tenho que te contar em meus tons mais altos |
18 |
zét ai stárted lûkên fór a uórnên sain |
That I started looking for a warning sign |
Comecei a procurar por um sinal de alerta |
19 |
uen zâ trus êz ai mês iú |
When the truth is, I miss you |
Quando é a verdade, eu sinto sua falta |
20 |
ié zâ trus êz zét ai mês iú sou |
Yeah the truth is, that I miss you so |
Sim, a verdade é, que sinto tanto sua falta |
21 |
end aim t’áiârd ai xûd nat rév let iú gou |
And I’m tired I should not have let you go |
E estou cansado e não deveria ter deixado você ir |
22 |
sou ai król bék ênt’u iór oupen arms |
So I crawl back into your open arms |
Então eu rastejo de volta para teus braços abertos |
23 |
iés ai król bék ênt’u iór oupen arms |
Yes I crawl back into your open arms |
Sim eu rastejo de volta para teus braços abertos |
24 |
end ai król bék ênt’u iór oupen arms |
And I crawl back into your open arms |
E eu rastejo de volta para teus braços abertos |
25 |
iés ai król bék ênt’u iór oupen arms |
Yes I crawl back into your open arms |
Sim eu rastejo de volta para teus braços abertos |
Facebook Comments