Voicemail – Fifth Harmony

Como cantar a música Voicemail – Fifth Harmony

Ouça a Versão Original Voicemail – Fifth Harmony
Print Friendly, PDF & Email
Selecione a palavra ou a frase EM INGLÊS para escutar o som!
Como se canta Letra Original Tradução
1 iú rév rítcht You have reached Você ligou
2 a fôun nâmbâr zét êz nou longâr ênrvis fór A phone number that is no longer in service for you Para um número que está fora de serviço para você
3 sou dont uêitr mi t’u kól iú bék So don’t wait for me to call you back Então não espere que eu te ligue de volta
4 kóz ai eint duên t’u béd ‘Cause I ain’t doing too bad Porque eu não estou mal
5 nat sênkên baut Not thinking ‘bout you Eu não estou pensando em você
6 xêik êt, xêik êt, xêik êt, xêik êt, xêik êt, xêik êt Shake it, shake it, shake it, shake it, shake it, shake it Mexam, mexam, mexam, mexam, mexam, mexam
7 ól mai sêngâl lêiris All my single ladies Todas minhas garotas solteiras
8 xêik êt, xêik êt, xêik êt, xêik êt, xêik êt, xêik êt Shake it, shake it, shake it, shake it, shake it, shake it Mexam, mexam, mexam, mexam, mexam, mexam
9 ól mai prêri lêiris All my pretty ladies Todas minhas lindas garotas
10 uêi âp, uêi âp Way up, way up Em cima, em cima
11 zâ klâb êz gouên âp end ai eint sênkên baut The club is going up and I ain’t thinking bout you A boate está animada e eu não estou pensando em você
12 stêi âp, stêi âp Stay up, stay up Fique acordado, fique acordado
13 mai gârlz ar guérên daun, My girls are getting down, Minhas garotas estão indo até o chão,
14 iú ken uátch âs on zâ niuz you can watch us on the news você pode nos ver no noticiário
15 iú kíp on kólen, iú kíp on kólen You keep on calling, you keep on calling Você continua ligando, você continua ligando
16 ai êgnor êt, ai êgnor êt I ignore it, I ignore it Eu ignoro, eu ignoro
17 iú kíp on kólen, iú kíp on kólen You keep on calling, you keep on calling Você continua ligando, você continua ligando
18 let mai vóis mêiâl énssârr mi Let my voicemail answer for me Deixe meu correio de voz responder por mim
19 iú rév rítcht You have reached Você ligou
20 a fôun nâmbâr zét êz nou longâr ênrvis fór A phone number that is no longer in service for you Para um número que está fora de serviço para você
21 sou dont uêitr mi t’u kól iú bék So don’t wait for me to call you back Então não espere que eu te ligue de volta
22 kóz ai eint duên t’u béd ‘Cause I ain’t doing too bad Porque eu não estou mal
23 nat sênkên baut Not thinking ‘bout you Eu não estou pensando em você
24 iú rév rítcht You have reached Você ligou
25 a fôun nâmbâr óv en éks-lóvâr A phone number of an ex-lover Para o número de uma ex namorada
26 iú xûd prábâbli luz you should probably lose que você deveria provavelmente esquecer
27 êts t’aim zét iú start dílen uês zâ fékts It’s time that you start dealing with the facts É hora de lidar com os fatos
28 zét ai eint duên t’u béd That I ain’t doing too bad Que eu não estou mal
29 nat sênkên baut Not thinking ‘bout you Não estou pensando em você
30 xêik êt, xêik êt, xêik êt, xêik êt, xêik êt, xêik êt Shake it, shake it, shake it, shake it, shake it, shake it Mexam, mexam, mexam, mexam, mexam, mexam
31 ól mai sêngâl lêiris All my single ladies Todas minhas garotas solteiras
32 xêik êt, xêik êt, xêik êt, xêik êt, xêik êt, xêik êt Shake it, shake it, shake it, shake it, shake it, shake it Mexam, mexam, mexam, mexam, mexam, mexam
33 ól mai prêri lêiris All my pretty ladies Todas minhas lindas garotas
34 sei uat, sei uat Say what, say what O quê, o quê
35 t évrisêng ai níd end êt dont inklud Got everything I need and it don’t include you Tenho tudo que preciso e isso não inclui você
36 uêi âp, uêi âp Way up, way up Em cima, em cima
37 iú névâr sin a bûri mûv êt laik main dju You never seen a booty move it like mine do Você nunca viu um bumbum mexer como o meu
38 bauns Bounce Balance
39 bauns Bounce Balance
40 bauns Bounce Balance
41 bauns Bounce Balance
42 iú kíp on kólen, iú kíp on kólen You keep on calling, you keep on calling Você continua ligando, você continua ligando
43 ai êgnor êt, ai êgnor êt I ignore it, I ignore it Eu ignoro, eu ignoro
44 iú kíp on kólen, iú kíp on kólen You keep on calling, you keep on calling Você continua ligando, você continua ligando
45 let mai vóis mêiâl énssârr mi Let my voicemail answer for me Deixe meu correio de voz responder por mim
46 iú rév rítcht You have reached Você ligou
47 a fôun nâmbâr zét êz nou longâr ênrvis fór A phone number that is no longer in service for you Para um número que está fora de serviço para você
48 sou dont uêitr mi t’u kól iú bék So don’t wait for me to call you back Então não espere que eu te ligue de volta
49 kóz ai eint duên t’u béd ‘Cause I ain’t doing too bad Porque eu não estou mal
50 nat sênkên baut Not thinking ‘bout you Eu não estou pensando em você
51 iú rév rítcht You have reached Você ligou
52 a fôun nâmbâr óv en éks-lóvâr A phone number of an ex-lover Para o número de uma ex-namorada
53 iú xûd prábâbli luz you should probably lose que você deveria provavelmente esquecer
54 êts t’aim zét iú start dílen uês zâ fékts It’s time that you start dealing with the facts É hora de lidar com os fatos
55 zét ai eint duên t’u béd That I ain’t doing too bad Porque eu não estou mal
56 nat sênkên baut Not thinking ‘bout you Não estou pensando em você
57 xêik êt, xêik êt, xêik êt, xêik êt, xêik êt, xêik êt Shake it, shake it, shake it, shake it, shake it, shake it Mexam, mexam, mexam, mexam, mexam, mexam
58 ól mai sêngâl lêiris All my single ladies Todas minhas garotas solteiras
59 xêik êt, xêik êt, xêik êt, xêik êt, xêik êt, xêik êt Shake it, shake it, shake it, shake it, shake it, shake it Mexam, mexam, mexam, mexam, mexam, mexam
60 ól mai prêri lêiris All my pretty ladies Todas minhas lindas garotas
61 êi ôu, ai uontd t’aimr Ayo, I won’t need time for you Ayo, não precisarei de tempo para você
62 aimri, djâst uont dju I’m sorry, just won’t do Desculpe, mas não vai dar
63 êts t’u leit, bói, aim sru, ôu It’s too late, boy, I’m through, oh É tarde demais, garoto, cansei, oh
64 êi ôu, let mi dju iú a fêivâr Ayo, let me do you a favor Ayo, me deixe te fazer um favor
65 nou, iú uont si mi leirâr No, you won’t see me later Não, você não vai me ver mais tarde
66 êf iú kól on mai, ié, ié, ié If you call on my, yeah, yeah, yeah Se você me ligar no meu, eh yeah, yeah
67 iú rév rítcht You have reached Você ligou
68 a fôun nâmbâr zét êz nou longâr ênrvis fór A phone number that is no longer in service for you Para um número que está fora de serviço para você
69 sou dont uêitr mi t’u kól iú bék So don’t wait for me to call you back Então não espere que eu te ligue de volta
70 kóz ai eint duên t’u béd ‘Cause I ain’t doing too bad Porque eu não estou mal
71 nat sênkên baut Not thinking ‘bout you Eu não estou pensando em você
72 iú rév rítcht You have reached Você ligou
73 a fôun nâmbâr óv en éks-lóvâr A phone number of an ex-lover Para o número de uma ex-namorada
74 iú xûd prábâbli luz you should probably lose que você deveria provavelmente esquecer
75 êts t’aim zét iú start dílen uês zâ fékts It’s time that you start dealing with the facts É hora de lidar com os fatos
76 zét ai eint duên t’u béd That I ain’t doing too bad Porque eu não estou mal
77 nat sênkên baut Not thinking bout you Eu não estou pensando em você

Facebook Comments

Veja Também

Because I Love Song – Majority One

Como cantar a música Because I Love Song – Majority One Ouça a Versão Original …

Pink Venom – BLACKPINK

Como cantar a música Pink Venom – BLACKPINK Pink Venom – BLACKPINK Ouça a Versão …

The Wait – New West

Como cantar a música The Wait – New West Ouça a Versão Original The Wait …

Years Ago – New West

Como cantar a música Years Ago – New West Ouça a Versão Original Years Ago …

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *