1 |
em ai blaind |
Am I blind |
Sou cego |
2 |
iú mûv iór rend âuêi from main |
You move your hand away from mine |
Você move sua mão para longe da minha |
3 |
ai t’eik êt és a sain |
I take it as a sign |
Eu tomo isso como um sinal de |
4 |
zét iôr êni lés zen main |
That you’re any less than mine |
De que você é qualquer coisa menos minha |
5 |
ôu êt dâzânt mûv mi t’u bi kôld |
Oh, it doesn’t move me to be cold |
Oh, isso não me torna frio |
6 |
êt dâzânt léssan mai roup |
It doesn’t lessen my hope |
Isso não diminui minha esperança |
7 |
iú nou áuâr t’aim end ól |
You know our time and all |
Você conhece nosso tempo e tudo |
8 |
ôu let êt anfôld |
Oh, let it unfold |
Oh, deixe-o desdobrar |
9 |
ai uont lív êt ant’old |
I won’t leave it untold |
Eu não vou deixá-lo incalculável |
10 |
zâ fílên gôuz on end on end on |
The feeling goes on and on and on |
O sentimento continua e continua |
11 |
ên mai réd |
In my head |
Na minha cabeça |
12 |
iú t’él mi sêngs iúv névâr séd |
You tell me things you’ve never said |
Você me diz coisas que nunca disse |
13 |
end ai tchûs t’u fârguét |
And I choose to forget |
E eu escolho esquecer |
14 |
end t’eik zâ gûd end lív zâ rést |
And take the good and leave the rest |
E pegar o bom e abandonar o resto |
15 |
ôu zâ êlûjans guérên old |
Oh, the illusions getting old |
Oh, as ilusões ficando velhas |
16 |
end iú dont enssâr uen ai kôld |
And you don’t answer when I cold |
E você não responde quando eu ligo |
17 |
ai ûd rév guêven iú êt ól |
I would have given you it all |
Eu teria lhe dado tudo |
18 |
ôu aut óv sait aut óv maind |
Oh, out of sight out of mind |
Oh, o que os olhos não veem, o coração não sente |
19 |
êt dâzânt min iôr nat main |
It doesn’t mean you’re not mine |
Não significa que você não é meu |
20 |
zâ fílên gôuz on end on end on |
The feeling goes on and on and on |
O sentimento continua e continua |
Facebook Comments