1 |
ândâr zâ uórâr uí kent bríz, uí kent bríz |
Under the water we can’t breathe, we can’t breathe |
Sob a água não podemos respirar, não podemos respirar |
2 |
ândâr zâ uórâr uí dai |
Under the water we die |
Sob a água morremos |
3 |
ândâr zâ uórâr zér êz nou uan uátchên |
Under the water there is no one watching |
Sob a água não há ninguém vendo |
4 |
ândâr zâ uórâr uí ar âloun |
Under the water we are alone |
Sob a água estamos |
– |
|
|
|
5 |
zên uai dju uí djâmp ên? |
Then why do we jump in? |
Então, por que saltar? |
6 |
uai dju uí djâmp ên? |
Why do we jump in? |
Por que saltar? |
7 |
ândâr zâ uórâr uí dai |
Under the water we die |
Sob a água morremos |
– |
|
|
|
8 |
sou mêni sôls, zét lóst kantrôl |
So many souls, that lost control |
Tantas almas, que perderam o controle |
9 |
uér dêd zêi fól? |
Where did they fall? |
Onde é que elas caem? |
10 |
end t’u zâ díp, uat dju zêi si? |
And to the deep, what do they see? |
E ao fundo, o que elas veem? |
11 |
uér dêd zêi fól? |
Where did they fall? |
Onde é que elas caem? |
12 |
uér dêd zêi fól? |
Where did they fall? |
Onde é que elas caem? |
– |
|
|
|
13 |
rárts uêl drím âguén |
Hearts will dream again |
Corações vão sonhar novamente |
14 |
lângs uêl bríz ên |
Lungs will breathe in |
Pulmões vão respirar |
15 |
uash âuêi zâ sên |
Wash away the sin |
Lave o pecado |
16 |
êts uér êt bêguêns |
It’s where it begins |
É onde começa |
17 |
fít uont fêâl iú nau |
Feet won’t fail you now |
Pés não vão falhar com você agora |
18 |
arms uont let iú daun |
Arms won’t let you down |
Braços não vão te deixar cair |
19 |
uash âuêi zâ sên |
Wash away the sin |
Lave o pecado |
– |
|
|
|
20 |
ândâr zâ uórâr uí kent bi t’âguézâr |
Under the water we can’t be together |
Sob a água não podemos ficar juntos |
21 |
ândâr zâ uórâr uí dai |
Under the water we die |
Sob a água morremos |
22 |
zên uai dju uí djâmp ên? |
Then why do we jump in? |
Então, por que saltar? |
23 |
uai dju uí djâmp ên? |
Why do we jump in? |
Por que saltar? |
24 |
ândâr zâ uórâr uí dai |
Under the water we die |
Sob a água morremos |
– |
|
|
|
25 |
sou mêni sôls zét lóst kantrôl |
So many souls that lost control |
Tantas almas, que perdeu o controle |
26 |
uér dêd zêi fól? |
Where did they fall? |
Onde é que elas caem? |
27 |
end t’u zâ díp, uat dju zêi si? |
And to the deep, what do they see? |
E ao fundo, o que elas veem? |
28 |
uér dêd zêi fól? |
Where did they fall? |
Onde é que elas caem? |
29 |
uér dêd zêi fól? |
Where did they fall? |
Onde é que elas caem? |
– |
|
|
|
30 |
rárts uêl drím âguén |
Hearts will dream again |
Corações vão sonhar novamente |
31 |
lângs bríz ên |
Lungs breathe in |
pulmões vão respirar |
32 |
uash âuêi zâ sên |
Wash away the sin |
Lave o pecado |
33 |
êts uér êt bêguêns |
It’s where it begins |
É onde começa |
34 |
fít uont fêâl iú nau |
Feet won’t fail you now |
Pés não vão falhar com você agora |
35 |
arms uont let iú daun |
Arms won’t let you down |
Braços não vão te deixar cair |
36 |
uash âuêi zâ sên |
Wash away the sin |
Lave o pecado |
– |
|
|
|
37 |
êts uér êt bêguêns |
It’s where it begins |
É onde começa |
– |
|
|
|
38 |
rárts uêl drím âguén |
Hearts will dream again |
Corações vão sonhar novamente |
39 |
uash âuêi zâ sên |
Wash away the sin |
Lave o pecado |
Facebook Comments