1 |
iú sei ai kenat guét zér from ríâr beibi |
You say, I cannot get there from here, baby |
Você diz: Eu não posso chegar lá a partir daqui, baby |
2 |
zên ai dont kér uér aim gouên |
Then I don’t care where I’m going |
Então eu não me importo onde estou indo |
3 |
ríarz t’u iór sên réd lain |
Here’s to your thin red line |
Aqui está a sua fina linha vermelha |
4 |
aim stépên ôuvâr |
I’m stepping over |
eu estou passando por cima |
5 |
sót iúd névâr mês mi |
Thought you’d never miss me |
Pensei que você nunca iria me perder |
6 |
t’êl ai gát a fét sêri âdrés |
till I got a fat city address |
até que eu tenho um endereço da cidade de gordura |
7 |
nan-stap tókâr uát a rókâr |
Non-stop talker, what a rocker |
Non-stop falador, o que é um roqueiro |
8 |
blu-aid mârdâr ên a saiz faiv drés |
Blue-eyed murder in a size five dress |
Assassinato de olhos azuis em um tamanho cinco vestido |
9 |
tchêindj násên stêis zâ seim |
Change, nothing stays the same |
Mudança, nada permanece o mesmo |
10 |
antchêind end iá rêt zâ graund ranên |
Unchained, and ya hit the ground running |
desacorrentado, e bater o corredor à terra |
11 |
tchêindj eint násên stêis zâ seim |
Change, ain’t nothing stays the same |
Mude, não é nada permanece o mesmo |
12 |
antchêind ié iá rêt zâ graund ranên |
Unchained, yeah ya hit the ground running |
desacorrentado, sim ya bater o corredor à terra |
13 |
ai nou ai dont ésk fór pârmêxan |
I know, I don’t ask for permission |
Eu sei, eu não pedir permissão |
14 |
zês êz mai tchens t’u flai |
This is my chance to fly |
Esta é a minha chance de voar |
15 |
meibi inâf eint inâf fór iú |
Maybe enough ain’t enough for you |
Talvez o suficiente, não é suficiente para você |
16 |
bât êts mai tchârn t’u trai |
But it’s my turn to try |
Mas é a minha vez de tentar |
17 |
sót iúd névâr mês mi |
Thought you’d never miss me |
Pensei que você nunca iria me perder |
18 |
t’êl ai gát a fét sêri âdrés |
till I got a fat city address |
até que eu tenho um endereço da cidade de gordura |
19 |
nan-stap tókâr uát a rókâr |
Non-stop talker, what a rocker |
Non-stop falador, o que é um roqueiro |
20 |
blu-aid mârdâr ên a saiz faiv drés |
Blue-eyed murder in a size five dress |
Assassinato de olhos azuis em um tamanho cinco vestido |
21 |
tchêindj násên stêis zâ seim |
Change, nothing stays the same |
Mudança, nada permanece o mesmo |
22 |
antchêind end iá rêt zâ graund ranên |
Unchained, and ya hit the ground running |
desacorrentado, e bater o corredor à terra |
23 |
tchêindj eint násên stêis zâ seim |
Change, ain’t nothing stays the same |
Mude, não é nada permanece o mesmo |
24 |
antchêind ié iá rêt zâ graund ranên |
Unchained, yeah ya hit the ground running |
desacorrentado, sim bater o corredor à terra |
25 |
tchêindj násên stêis zâ seim |
Change, nothing stays the same |
Mudança, nada permanece o mesmo |
26 |
antchêind ié iá rêt zâ graund ranên |
Unchained, yeah ya hit the ground running |
desacorrentado, sim bater o corredor à terra |
27 |
tchêindj eint násên stêis zâ seim |
Change, ain’t nothing stays the same |
Mudança, não é nada permanece o mesmo |
28 |
antchêind ié iá rêt zâ graund ranên |
Unchained, yeah ya hit the ground running |
desacorrentado, sim bater o corredor à terra |
29 |
t’eik a lûk ét zês |
Take a look at this |
Dê uma olhada nisso |
30 |
rêi men zét sút êz iú |
Hey man, that suit is you |
Ei, cara, esse terno é você |
31 |
iú guét sam lég t’ânáit fór xâr |
You’ll get some leg tonight for sure |
Você terá alguns perna hoje, com certeza |
32 |
t’él âs rau iú dju |
Tell us how you do |
Conte-nos como você faz |
33 |
kam on dêiv guêmi a brêik |
Come on Dave, gimme a break |
Vamos Dave, dá um tempo |
34 |
rêi rêi rêi rêi uan brêik kâmen âp |
Hey, hey, hey, hey, one break coming up |
Hey, hey, hey, hey, uma pausa vindo |
35 |
tchêindj eint násên stêis zâ seim |
Change, ain’t nothing stays the same |
Mude, não é nada permanece o mesmo |
36 |
antchêind ié iá rêt zâ graund ranên |
Unchained, yeah ya hit the ground running |
desacorrentado, sim bater o corredor à terra |
37 |
tchêindjt eint násên stêis zâ seim |
Changed, ain’t nothing stays the same |
Mudou, não é nada permanece o mesmo |
38 |
antchêind ié iá rêt zâ graund ranên |
Unchained, yeah ya hit the ground running |
desacorrentado, sim bater o corredor à terra |
39 |
tchêindj eint násên stêis zâ seim |
Change, ain’t nothing stays the same |
Mude, não é nada permanece o mesmo |
40 |
antchêind ié iá rêt zâ graund ranên |
Unchained, yeah ya hit the ground running |
desacorrentado, sim bater o corredor à terra |
41 |
tchêindj eint násên stêis zâ seim |
Change, ain’t nothing stays the same |
Mude, não é nada permanece o mesmo |
42 |
antchêind |
Unchained |
desacorrentado |
Facebook Comments