N° |
Como se canta |
Letra Original |
Tradução |
1 |
ou mai lóv, mai dárlên |
Oh my love, my darling |
Meu amor, minha querida |
2 |
aiv rangârd fór iór t’âtch |
I’ve hungered for your touch |
Eu tenho ansiado por seu toque |
3 |
a long lounli t’aim |
a long lonely time |
Um longo tempo solitário |
4 |
end t’aim gôuz bai sou slouli |
and time goes by so slowly |
E o tempo passa, tão lentamente |
5 |
end t’aim ken dju sou mâtch |
and time can do so much |
E o tempo pode fazer tanto |
6 |
ar iú st’êl main |
Are you still mine? |
Você ainda é minha? |
7 |
ai níd iór lóv |
I need your love |
Eu preciso do seu amor |
8 |
ai níd iór lóv |
I need your love |
Eu preciso do seu amor |
9 |
gád spíd iór lóv t’u mi |
God speed your love to me |
Deus, mande depressa teu amor para mim |
10 |
lounli rêvârs flôu t’u zâ si |
Lonely rivers flow to the sea |
Rios solitários fluem para o mar |
11 |
t’u zâ si |
To the sea |
para o mar |
12 |
t’u zâ oupen arms óv zâ si |
To the open arms of the sea |
Para os braços abertos do mar |
13 |
lounli rêvârs sai uêit fór mi |
Lonely rivers sigh “Wait for me” |
Rios solitários suspiram, Espere por mim |
14 |
uêit fór mi |
Wait for me |
espere por mim |
15 |
al bi kâmen roum |
I’ll be coming home |
Estarei chegando em casa |
16 |
uêit fór mi |
Wait for me |
espere por mim |
17 |
ou mai lóv, mai dárlên |
Oh my love, my darling |
Meu amor, minha querida |
18 |
aiv rangârd |
I’ve hungered, |
Eu tenho ansiado |
19 |
rangârd fór iór t’âtch |
Hungered for your touch |
ansiado por seu toque |
20 |
a long lounli t’aim |
a long lonely time |
Um longo tempo solitário |
21 |
end t’aim gôuz bai sou slouli |
And time goes by so slowly |
E o tempo passa, tão lentamente |
22 |
end t’aim ken dju sou mâtch |
And time can do so much |
E o tempo pode fazer tanto |
23 |
ar iú st’êl main |
Are you still mine |
Você ainda é minha? |
24 |
ai níd iór lóv |
I need your love |
Eu preciso do seu amor |
25 |
ai ai níd iór lóv |
I, I need your love |
Eu, eu preciso do seu amor |
26 |
gád spíd iór lóv t’u mi |
God speed your love to me |
Deus, mande depressa teu amor para mim |
Facebook Comments