1 |
nau aim djâst uândârên uai iú sênk |
Now I’m just wondering why you think |
Agora eu só estou querendo saber por que você acha |
2 |
zét iú ken guét t’u mi uês ênisêng |
that you can get to me with anything |
que você pode começar a me com qualquer coisa |
3 |
sims laik iúd nou bai nau |
seems like you’d know by now |
Parece que você já sabe |
4 |
uen end rau ai guét daun |
When and how I get down |
Quando e como eu descer |
5 |
end uês ól zét aiv bên sru |
And with all that I’ve been through, |
E com tudo o que eu passei, |
6 |
aim st’êl âraund |
I’m still around |
Eu ainda estou por perto |
7 |
dont iú évâr mêik nou mêst’êik |
Don’t you ever make no mistake |
Você nunca não se enganem |
8 |
beibi aiv gát uát êt t’eiks |
Baby I’ve got what it takes |
Baby, eu tenho o que é preciso |
9 |
end zérz nou uêi iú évâr guét t’u mi |
And there’s no way you’ll ever get to me |
E não há nenhuma maneira que você nunca vai chegar a mim |
10 |
uai kent iú si zét iú névâr évâr rârt mi |
Why can’t you see that you’ll never ever hurt me |
Porque você não pode ver que você nunca vou me machucar |
11 |
kóz ai uont let êt bi si aim t’u mâtch fór iú beibi |
‘cause I wont let it be, see I’m too much for you baby |
Porque eu não vou deixar que seja, ver que eu sou demais para você, baby |
12 |
iú kent bêlív êt iú kent kanssív êt |
You can’t believe it, you can’t conceive it |
Você não pode acreditar, você não pode concebê-lo |
13 |
end iú kent t’âtch mi kóz aim ant’âtchâbâl |
and you can’t touch me, ‘cause I’m untouchable |
e você não pode me tocar, porque eu sou intocável |
14 |
end ai nou iú rêit êt end iú kent t’eik êt |
and I know you hate it, and you can’t take it |
e eu sei que você odeia, e você não pode levá-lo |
15 |
iú névâr brêik mi kóz aim anbrêikâbâl |
You’ll never break me, ‘cause I’m unbreakable |
Você nunca vai me quebrar, porque eu sou inquebrável |
16 |
nau iú kent stap mi ívân sót iú sênk |
Now you can’t stop me even thought you think |
Agora você não pode me parar, mesmo que você pense |
17 |
zét êf iú blók mi iúv dan iór sêng |
that if you block me, you’ve done your thing |
que, se você me bloquear, você já fez a sua coisa |
18 |
end uen iú béri mi andârnís ól iór pêin |
and when you bury me underneath all your pain |
e quando você me enterrar debaixo de toda a sua dor |
19 |
aim stédi léfên uaiêl sârfêssên |
I’m steady laughing, while surfacing |
Eu estou rindo estável, enquanto à tona |
20 |
dont iú évâr mêik nou mêst’êik |
Don’t you ever make no mistake |
nunca não se enganem |
21 |
beibi aiv gát uát êt t’eiks |
baby I’ve got what it takes |
baby, eu tenho o que é preciso |
22 |
end zérz nou uêi iú évâr guét t’u mi |
and there’s no way you’ll ever get to me |
e não há nenhuma maneira que você nunca vai chegar a mim |
23 |
uai kent iú si zét iú névâr évâr rârt mi |
Why can’t you see that you’ll never ever hurt me |
Porque você não pode ver que você nunca vou me machucar |
24 |
kóz ai uont let êt bi si aim t’u mâtch fór iú beibi |
‘cause I wont let it be, see I’m too much for you baby |
Porque eu não vou deixar que seja, ver que eu sou demais para você, baby |
25 |
iú kent bêlív êt iú kent kanssív êt |
You can’t believe it, you can’t conceive it |
Você não pode acreditar, você não pode concebê-lo |
26 |
end iú kent t’âtch mi kóz aim ant’âtchâbâl |
and you can’t touch me, ‘cause I’m untouchable |
e você não pode me tocar, porque eu sou intocável |
27 |
end ai nou iú rêit êt end iú kent t’eik êt |
and I know you hate it, and you can’t take it |
e eu sei que você odeia, e você não pode levá-lo |
28 |
iú névâr brêik mi kóz aim anbrêikâbâl |
You’ll never break me, ‘cause I’m unbreakable |
Você nunca vai me quebrar, porque eu sou inquebrável |
29 |
iú kent bêlív êt iú kent kanssív êt |
You can’t believe it, you can’t conceive it |
Você não pode acreditar, você não pode concebê-lo |
30 |
end iú kent t’âtch mi kóz aim ant’âtchâbâl |
and you can’t touch me, ‘cause I’m untouchable |
e você não pode me tocar, porque eu sou intocável |
31 |
end ai nou iú rêit êt end iú kent t’eik êt |
and I know you hate it, and you can’t take it |
e eu sei que você odeia, e você não pode levá-lo |
32 |
iú névâr brêik mi kóz aim anbrêikâbâl |
You’ll never break me, ‘cause I’m unbreakable |
Você nunca vai me quebrar, porque eu sou inquebrável |
33 |
iú ken trai t’u stap mi bât êt uont dju a sêng |
You can try to stop me, but it wont do a thing |
Você pode tentar me parar, mas ele não vai fazer uma coisa |
34 |
nou mérâr uát iú dju aim st’êl gona bi ríâr |
no matter what you do, I’m still gonna be here |
não importa o que você faça, eu estou ainda vai estar aqui |
35 |
sru ól iór lais end sêli guêims |
Through all your lies and silly games |
Através de todas as suas mentiras e jogos bobos |
36 |
aim a st’êl rimein zâ seim aim anbrêikâbâl |
I’m a still remain the same,I’m unbreakable |
Sou ainda permanecem o mesmo, eu sou inquebrável |
37 |
a laim t’u a lêmon mai di si uímen |
A lime to a lemon, my DC women |
uma lima de um limão, minhas mulheres D.C. |
38 |
brênguên ên t’en dji mênêmams t’u kóndôus uês élâvêirârs ên em |
Bringing in 10 G minimums to condos with elevators in ‘em |
Trazendo em 10 mínimos G para condomínios com elevadores |
39 |
víêkâls uês t’élêvêjans ên em |
Vehicles with televisions in ‘em |
Veículos com televisores |
40 |
uátch zêi ant’uraj tchârn iórz t’u djâst mêrájês |
Watch they entourage turn yours to just mirages |
Assista eles comitiva vez seu para apenas miragens |
41 |
dêssâpiâren ékts strêktli nains end méks |
Disappearing acts, strictly 9’s and MAC’s |
Atos desaparecendo, estritamente 9 do MAC |
42 |
kêlârs bi sêriâl kópâr fild mât’êriâl |
Killers be serial, Copperfield material |
Assassinos sejam de série, material Copperfield |
43 |
mai dríms êz vêvêd uârk rard t’u lêv êt |
My dreams is vivid, work hard to live it |
Meus sonhos se viva, trabalhe duro para vivê-la |
44 |
êni pleis ai vêzêt ai gát lend zér |
Any place I visit, I got land there |
Qualquer lugar que eu visito, eu tenho terra lá |
45 |
rau ken plêiârs stend zér end sei ai saund laik zêm? râlôu |
How can players stand there and say I sound like them? Hello |
Como os jogadores podem ficar lá e dizer que eu soar como eles? Olá |
46 |
push uêgs bék end push sêks kúps zéts iélou |
Push wigs back and push six Coupes that’s yellow |
Empurre perucas para trás e empurre seis Coupes que é amarelo |
47 |
plas klêps zét êkspend from rend t’u élbôu |
Plus clips that expand from hand to elbow |
Além disso clips que se expandem a partir de lado a lado |
48 |
sprêi âp iór deis ên êni t’él iú ên |
Spray up your Day’s Inn, any ‘tel you in |
enganando no Day’s Inn, qualquer diz que você está dentro |
49 |
krek bréguên sêk óv bréguên rau mai mênk bi dréguên |
Crack bragging, sick of bragging how my mink be dragging |
Rache gabar, cansado de se gabar como o meu vison ser arrastando |
50 |
dézârt íz strít suípâr ênssaid zâ bímâr uégan |
Desert ease street sweeper inside the Beamer wagon |
Facilidade Desert varredor de rua no interior do vagão Beamer |
51 |
ai relai on béd-stai t’u xât êt daun êf ai dai |
I rely on Bed-Stuy to shut it down if I die |
Eu confio em Bed -Stuy para desligá-lo se eu morrer |
52 |
pût zét on mai daimand bézâl iôr méssen uês zâ dévâl |
Put that on my diamond bezel, you’re messing with the devil |
Ponha isso na minha luneta diamante, você está mexendo com o diabo |
53 |
uát |
What |
o que |
54 |
iú kent bêlív êt iú kent kanssív êt |
You can’t believe it, you can’t conceive it |
Você não pode acreditar, você não pode concebê-lo |
55 |
end iú kent t’âtch mi kóz aim ant’âtchâbâl |
and you can’t touch me, ‘cause I’m untouchable |
e você não pode me tocar, porque eu sou intocável |
56 |
end ai nou iú rêit êt end iú kent t’eik êt |
and I know you hate it, and you can’t take it |
e eu sei que você odeia, e você não pode levá-lo |
57 |
iú névâr brêik mi kóz aim anbrêikâbâl |
You’ll never break me, ‘cause I’m unbreakable |
Você nunca vai me quebrar, porque eu sou inquebrável |
58 |
iú kent bêlív êt iú kent kanssív êt |
You can’t believe it, you can’t conceive it |
Você não pode acreditar, você não pode concebê-lo |
59 |
end iú kent t’âtch mi kóz aim ant’âtchâbâl |
and you can’t touch me, ‘cause I’m untouchable |
e você não pode me tocar, porque eu sou intocável |
60 |
end ai nou iú rêit êt end iú kent t’eik êt |
and I know you hate it, and you can’t take it |
e eu sei que você odeia, e você não pode levá-lo |
61 |
iú névâr brêik mi kóz aim anbrêikâbâl |
You’ll never break me, ‘cause I’m unbreakable |
Você nunca vai me quebrar, porque eu sou inquebrável |
62 |
iú kent bêlív êt iú kent kanssív êt |
You can’t believe it, you can’t conceive it |
Você não pode acreditar, você não pode concebê-lo |
63 |
end iú kent t’âtch mi kóz aim ant’âtchâbâl |
and you can’t touch me, ‘cause I’m untouchable |
e você não pode me tocar, porque eu sou intocável |
64 |
end ai nou iú rêit êt end iú kent t’eik êt |
and I know you hate it, and you can’t take it |
e eu sei que você odeia, e você não pode levá-lo |
65 |
iú névâr brêik mi kóz aim anbrêikâbâl |
You’ll never break me, ‘cause I’m unbreakable |
Você nunca vai me quebrar, porque eu sou inquebrável |
Facebook Comments