N° |
Como se canta |
Letra Original |
Tradução |
1 |
(tchârn êt óff) |
(turn it off) |
(corta essa) |
2 |
stap, lûk, lêssan uát aim seiên |
Stop, look, listen what I’m saying |
Pare, olhe, escute o que estou falando |
3 |
dont push, révent gát t’u tchêissên |
Don’t push, haven’t got to chasing |
Não force, não precisa perseguir |
4 |
djâst mi, ai dont rév t’u fêik êt |
Just me, I don’t have to fake it |
Só eu, eu não tenho de fingir |
5 |
névâr gona tcheindj êt, |
Never gonna change it, |
Isso nunca vai mudar |
6 |
ai dont rév t’u fêik êt |
I don’t have to fake it |
Eu não tenho de fingir |
7 |
bék óff, bék óff |
Back off, back off |
Desista, desista |
8 |
iú uont guét véri far |
You won’t get very far |
Você não vai muito longe |
9 |
bék óff, bék óff |
Back off, back off |
Desista, desista |
10 |
ai sênk iú sênk iôr a star |
I think you think you’re a star |
Eu acho que você acha que é uma estrela |
11 |
bék óff, bék óff |
Back off, back off |
Desista, desista |
12 |
ai dont nou ru iú ar |
I don’t know who you are |
Eu não sei quem é você |
13 |
ai sênk iú sênk iôr a star, iôr a star |
I think you think you’re a star, you’re a star |
Eu acho que você acha que é uma estrela, que é uma estrela |
14 |
zérz samsên âbaut ên iú |
There’s something about in you |
Tem alguma coisa em você |
15 |
meiks mi uana skrím |
Makes me wanna scream |
Que me faz querer gritar |
16 |
aim bléken aut óv maind sou ai kentríâr a sêng |
I’m blacking out of mind so I can’t hear a thing |
Eu estou desmaiando, então não preciso escutar nada |
17 |
âbaut t’u t’él iú uát ai min |
About to tell you what I mean |
Pra lhe dizer o que eu quero |
18 |
tchârn êt óff, tchârn êt óff |
Turn it off, turn it off |
corta essa, corta essa |
19 |
fést kars, smuz t’ók, flésh uátch (tchârn êt óff) |
Fast cars, smooth talk, flash watch (turn it off) |
Carros rápidos, conversa leve, olhar rápido (corta essa) |
20 |
fêik rér, fêik t’en, lêp-glós (tchârn êtóff) |
Fake hair, fake tan, lip-gloss (turn it off) |
Cabelo falso, falso bronzeado, lip gloss (corta essa) |
21 |
rót xat, ru kérs |
Hot shot, who cares? |
Tirada forte, quem liga? |
22 |
kóz ai djâst dont guêv a dem (tchârnêf óff, óff, tchârn êt óff) |
‘cause I just don’t give a damn (turn if off, off, turn it off) |
Porque eu não dou a mínima (corta essa, corta essa) |
23 |
t’aim mûvs, sims laik nasêns tcheindjên |
Time moves, seems like nothing’s changing |
O tempo voa, parece que nada está mudando |
24 |
vi ai pi êzent zét âmêizen |
VIP isn’t that amazing? |
VIP, isso não é incrível? |
25 |
sou sin, bât êt dâzânt feid mi |
So seen, but it doesn’t fade me |
tão vista, mas isso não me enfraquece |
26 |
névâr gona tcheindj mi |
Never gonna change me |
Nunca vai me mudar |
27 |
nou, êt dâzânt fêiz mi |
No, it doesn’t faze me |
Não, isso não me perturba |
28 |
bék óff, bék óff |
Back off, back off |
Desista, desista |
29 |
iú uont guét véri far |
You won’t get very far |
Você não vai muito longe |
30 |
bék óff, bék óff |
Back off, back off |
Desista, desista |
31 |
ai sênk iú sênk iôr a star |
I think you think you’re a star |
Eu acho que você acha que é uma estrela |
32 |
bék óff, bék óff |
Back off, back off |
Desista, desista |
33 |
ai dont nou ru iú ar |
I don’t know who you are |
Eu não sei quem é você |
34 |
ai sênk iú sênk iôr a star, iôr a star |
I think you think you’re a star, you’re a star |
Eu acho que você acha que é uma estrela, que é uma estrela |
35 |
zérz samsên âbaut ên iú |
There’s something about in you |
Tem alguma coisa em você |
36 |
meiks mi uana skrím |
Makes me wanna scream |
Que me faz querer gritar |
37 |
aim bléken aut óv maind sou ai kentríâr a sêng |
I’m blacking out of mind so I can’t hear a thing |
Eu estou desmaiando, então não preciso escutar nada |
38 |
âbaut t’u t’él iú uát ai min |
About to tell you what I mean |
Pra lhe dizer o que eu quero |
39 |
tchârn êt óff, tchârn êt óff |
Turn it off, turn it off |
corta essa, corta essa |
40 |
fést kars, smuz t’ók, flésh uátch (tchârn êt óff) |
Fast cars, smooth talk, flash watch (turn it off) |
Carros rápidos, conversa leve, olhar rápido (corta essa) |
41 |
fêik rér, fêik t’en, lêp glós (tchârn êtóff) |
Fake hair, fake tan, lip-gloss (turn it off) |
Cabelo falso, falso bronzeado, lip gloss (corta essa) |
42 |
rót xat, ru kérs |
Hot shot, who cares? |
Tirada forte, quem liga? |
43 |
kóz ai djâst dont guêv a dem (tchârnêf óff, óff, tchârn êt óff) |
‘cause I just don’t give a damn (turn if off, off, turn it off) |
Porque eu não dou a mínima (corta essa, corta essa) |
44 |
(tchârn êt óff) |
(turn it off) |
(Corta essa) |
45 |
névâr gona tcheindj mi |
Never gonna change me |
Nunca vai me mudar |
46 |
nou, êt dâzânt fêiz mi |
No, it doesn’t faze me |
Não, isso não me perturba |
47 |
zérz samsên âbaut ên iú |
There’s something about in you |
Tem alguma coisa em você |
48 |
meiks mi uana skrím |
Makes me wanna scream |
Que me faz querer gritar |
49 |
aim bléken aut óv maind sou ai kentríâr a sêng |
I’m blacking out of mind so I can’t hear a thing |
Eu estou desmaiando, então não preciso escutar nada |
50 |
âbaut t’u t’él iú uát ai min |
About to tell you what I mean |
Pra lhe dizer o que eu quero |
51 |
tchârn êt óff, tchârn êt óff |
Turn it off, turn it off |
corta essa, corta essa |
52 |
fést kars, smuz t’ók, flésh uátch (tchârn êt óff) |
Fast cars, smooth talk, flash watch (turn it off) |
Carros rápidos, conversa leve, olhar rápido (corta essa) |
53 |
fêik rér, fêik t’en, lêp-glós (tchârn êtóff) |
Fake hair, fake tan, lip-gloss (turn it off) |
Cabelo falso, falso bronzeado, lip gloss (corta essa) |
54 |
rót xat, ru kérs? |
Hot shot, who cares? |
Tirada forte, quem liga? |
55 |
kóz ai djâst dont guêv a dem (tchârnêf óff, óff, tchârn êt óff, óff) |
‘cause I just don’t give a damn (turn if off, off, turn it off, off) |
Porque eu não dou a mínima (corta essa, corta essa) |
56 |
(tchârn êt óff) |
(turn it off) |
(Corta essa) |
57 |
névâr gona tcheindj mi |
Never gonna change me |
Nunca vai me mudar |
58 |
nou, êt dâzânt fêiz mi |
No, it doesn’t faze me |
Não, isso não me perturba |
Facebook Comments