Trespassing – Adam Lambert

Como cantar a música Trespassing – Adam Lambert

Ouça a Versão Original Trespassing – Adam Lambert 
Print Friendly, PDF & Email
  •  Selecione a palavra ou a frase EM INGLÊS para escutar o som!
Como se canta Letra Original Tradução
1 uél, ai uóz uókên fór sam t’aim Well, I was walking for some time Bem, eu estava andando havia um tempo
2 uen ai keim âkrós zês sain When I came across this sign Quando me deparei com uma placa
3 seiên ru ar iú end uér ar iú from Saying: who are you and where are you from? Que dizia: Quem é você e de onde vem?
4 uí dont laik uen vêzêtârs kam We don’t like when visitors come Não gostamos quando chegam visitantes
5 nou trespéssen, zéts uát êt séd No trespassing, that’s what it said “Acesso proibido”, era o que dizia
6 ét líst zéts uát ai kûd ríd At least that’s what I could read Ao menos, foi o que pude ler
7 nou trespéssârs ié, mai és No trespassers? Yeah, my ass “Não ultrapasse? “, Uma ova
8 uêit t’êl iá guét a lôud óv mi Wait ‘til ya get a load of me Esperem até que tenham de me enfrentar
9 uan dei ai uóz trêpên One day I was tripping Um dia eu estava viajando
10 end zéts uen ai kûd si And that’s when I could see E foi quando pude ver
11 zét zâ ísâr zét ai tépt ênt’u That the ether that I tapped into Que o éter no qual mergulhei
12 d bi riálâri Could be reality Poderia ser realidade
13 êt uóz grêit It was great Foi maravilhoso
14 zéts uen ai klaimd zét ópt’êmêstêk vain That’s when I climbed that optimistic vine Foi quando escalei aquela videira de otimismo
15 uans ai rêt zét maunt’en pik Once I hit that mountain peak Uma vez que alcancei o pico da montanha
16 ai bêguen t’u lûs mai maind I began to lose my mind Comecei a perder a cabeça
17 ai dont níd nou sêmpâsi I don’t need no sympathy Não preciso que se compadeçam
18 ai uont krai end uain I won’t cry and whine Não vou chorar e me lamentar
19 laifs mai lait end lêbârti Life’s my light and liberty a vida é minha luz e minha liberdade
20 end ai xain uen ai uana xain And I shine when I wanna shine E vou brilhar quando quiser brilhar
21 mêik zér fêissâs krek Make their faces crack Faça os rostos deles mudarem de expressão
22 zérz nou t’ârn bék, lets gou There’s no turning back, let’s go Não há retorno, vamos lá
23 uél, ai uóz uókên fór sam t’aim Well, I was walking for some time Bem, eu estava andando havia um tempo
24 uen ai keim âkrós zês sain When I came across this sign Quando me deparei com uma placa
25 seiên ru ar iú end uér ar iú from Saying: who are you and where are you from? Que dizia: Quem é você e de onde vem?
26 uí dont laik uen vêzêtârs kam We don’t like when visitors come Não gostamos quando chegam visitantes
27 nou trespéssen, zéts uát êt séd No trespassing, that’s what it said “Acesso proibido”, era o que dizia
28 ét líst zéts uát ai kûd ríd At least that’s what I could read Ao menos, foi o que pude ler
29 nou trespéssârs ié, mai és No trespassers? Yeah, my ass “Não ultrapasse? “, Uma ova
30 uêit t’êl iá guét a lôud óv mi Wait ‘til ya get a load of me Esperem até que tenham de me enfrentar
31 ai eint gát bi es ên mai bég I ain’t got B.S. in my bag Não tenho nada na minha mala
32 zéts zâ uan sêng iú ken bêlív That’s the one thing you can believe Isso é a única coisa em que você pode acreditar
33 mai rárt êz kôld, mai bári êz glés My heart is cold, my body is glass Meu coração é frio, meu corpo é vidro
34 kam on beibi, kent iú si Come on baby, can’t you see Venha, baby, você não vê?
35 ai dont níd nou dji pi es I don’t need no GPS Não preciso de GPS
36 t’u xou mi uér t’u gou To show me where to go Mostre-me aonde ir
37 t ai ken tchârn ênt’u zâ nórs pôl But I can turn into the north pole Mas posso me transformar no Polo Norte
38 end xou iú uát êz kôld And show you what is cold E lhe mostrar o que é frio
39 ai dont níd nou sêmpâsi I don’t need no sympathy Não preciso que se compadeçam
40 ai uont krai end uain I won’t cry and whine Não vou chorar e me lamentar
41 laifs mai lait end lêbârti Life’s my light and liberty a vida é minha luz e minha liberdade
42 end ai xain uen ai uana xain And I shine when I wanna shine E vou brilhar quando quiser brilhar
43 mêik zér fêissâs krek Make their faces crack Faça os rostos deles mudarem de expressão
44 zérz nou t’ârn bék There’s no turning back Não há retorno
45 lets gou Let’s go Vamos lá
46 uél, ai uóz uókên fór sam t’aim Well, I was walking for some time Bem, eu estava andando havia um tempo
47 uen ai keim âkrós zês sain When I came across this sign Quando me deparei com uma placa
48 seiên ru ar iú end uér ar iú from Saying: who are you and where are you from? Que dizia: Quem é você e de onde vem?
49 uí dont laik uen vêzêtârs kam We don’t like when visitors come Não gostamos quando chegam visitantes
50 nou trespéssen, zéts uát êt séd No trespassing, that’s what it said “Acesso proibido”, era o que dizia
51 ét líst zéts uát ai kûd ríd At least that’s what I could read Ao menos, foi o que pude ler
52 nou trespéssârs ié, mai és No trespassers? Yeah, my ass “Não ultrapasse? “, Uma ova
53 uêit t’êl iá guét a lôud óv mi Wait ‘til ya get a load of me Esperem até que tenham de me enfrentar
54 uêit t’êl iá guét a lôud óv mi Wait ‘til ya get a load of me Esperem até que tenham de me enfrentar
55 ai séd uêit t’êl iá guét a lôud óv mi I said wait ‘til ya get a load of me Eu disse: “Esperem até que tenham de me enfrentar”
56 ai eint stêiên ét roum I ain’t staying at home Não vou ficar em casa
57 ai gát pleicês t’u rôl I got places to roll Tenho lugares aonde ir
58 ai eint stêiên ét roum I ain’t staying at home Não vou ficar em casa
59 ai dont níd nou sêmpâsi I don’t need no sympathy Não preciso que se compadeçam
60 ai uont krai end uain I won’t cry and whine Não vou chorar e me lamentar
61 laifs mai lait end lêbârti Life’s my light and liberty a vida é minha luz e minha liberdade
62 end ai xain uen ai uana xain And I shine when I wanna shine E vou brilhar quando quiser brilhar
63 lets gou Let’s go Vamos lá
64 uél, ai uóz uókên fór sam t’aim Well, I was walking for some time Bem, eu estava andando havia um tempo
65 uen ai keim âkrós zês sain When I came across this sign Quando me deparei com uma placa
66 seiên ru ar iú end uér ar iú from Saying: who are you and where are you from? Que dizia: Quem é você e de onde vem?
67 uí dont laik uen vêzêtârs kam We don’t like when visitors come Não gostamos quando chegam visitantes
68 nou trespéssen, zéts uát êt séd No trespassing, that’s what it said “Acesso proibido”, era o que dizia
69 ét líst zéts uát ai kûd ríd At least that’s what I could read Ao menos, foi o que pude ler
70 nou trespéssârs ié, mai és No trespassers? Yeah, my ass “Não ultrapasse? “, Uma ova
71 uêit t’êl iá guét a lôud óv mi Wait ‘til ya get a load of me Esperem até que tenham de me enfrentar

Facebook Comments

Veja Também

Goddess – Iggy Azalea

Como cantar a música Goddess – Iggy Azalea Ouça a Versão Original Goddess – Iggy …

Sally Walker – Iggy Azalea

Como cantar a música Sally Walker – Iggy Azalea Ouça a Versão Original Sally Walker …

Started – Iggy Azalea

Como cantar a música Started – Iggy Azalea Ouça a Versão Original Started – Iggy …

You – Jacquees

Como cantar a música You – Jacquees Ouça a Versão Original You – Jacquees Selecione …

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *