N° |
Como se canta |
Letra Original |
Tradução |
1 |
ríâr ai lai ên zâ lóst end lounli part óv t’aun |
Here I lie in the lost and lonely part of town |
Aqui estou, em uma parte solitária e perdida da cidade |
2 |
réld ên t’aim ên a uârld óv t’íars |
Held in time in a world of tears |
Preso no tempo em um mundo de lágrimas |
3 |
ai slouli draun |
I slowly drown |
eu me afogo lentamente |
4 |
gouên roum ai djâst kent t’eik êt ól âloun |
Going home I just can’t take it all alone |
Indo para casa eu não consigo sozinho |
5 |
ai ríli xûd bi rôldên iú, rôldên iú |
I really should be holding you, holding you |
Eu na verdade deveria estar te abraçando te abraçando |
6 |
lâvên iú, lâvên iú |
Loving you, loving you |
Te amando te amando |
7 |
trédjâdi, uen zâ fílêns gon |
Tragedy, when the feeling’s gone |
Trágico quando o sentimento vai embora |
8 |
end iú kent gou on |
And you can’t go on |
E você não consegue continuar |
9 |
êts trédjâdi, uen zâ mórnên krais |
It’s tragedy, when the morning cries |
É trágico quando a manhã chora |
10 |
end iú dont nou uai |
And you don’t know why |
E você não sabe porque |
11 |
êts rard t’u bér uês nou uan t’u lóv iú |
It’s hard to bear with no-one to love you |
É difícil suportar e com ninguém para te amar |
12 |
iôr gouên nou uér |
You’re going nowhere |
Você não vai a parte alguma |
13 |
trédjâdi, uen iú lûs kantrôl |
Tragedy, when you lose control |
É trágico quando você perde o controle |
14 |
end iú gát nou sôl |
And you got no soul |
E fica sem alma |
15 |
êts trédjâdi, uen zâ mórnên krais |
It’s tragedy, when the morning cries |
É trágico quando a manhã chora |
16 |
end iú dont nou uai |
And you don’t know why |
E você não sabe porque |
17 |
êts rard t’u bér uês nou uan t’u lóv iú |
It’s hard to bear with no one to love you |
É difícil suportar e com ninguém para te amar |
18 |
iôr gouên nou uér |
You’re going nowhere |
Você não vai a parte alguma |
19 |
nait end dei zérz a bârnên daun ênssaid óv mi |
Night and day there’s a burning down inside of me |
Noite e dia existe uma chama dentro de mim |
20 |
bârnên lóv uês a iârnên zét uont let mi bi |
Burning love with a yearning that won’t let me be |
Um amor ardente com um desejo que não me deixa em paz |
21 |
daun ai gou end ai djâst kent t’eik êt ól âloun |
Down I go and I just can’t take it all alone |
E lá vou eu e eu simplesmente não consigo sozinho |
22 |
ai ríli xûd bi rôldên iú, rôldên iú |
I really should be holding you, holding you |
Eu na verdade deveria estar te abraçando te abraçando |
23 |
lâvên iú, lâvên iú |
Loving you, loving you |
Te amando te amando |
24 |
trédjâdi, uen zâ fílêns gon |
Tragedy, when the feeling’s gone |
Trágico quando o sentimento vai embora |
25 |
end iú kent gou on |
And you can’t go on |
E você não consegue continuar |
26 |
êts trédjâdi, uen zâ mórnên krais |
It’s tragedy, when the morning cries |
É trágico quando a manhã chora |
27 |
end iú dont nou uai |
And you don’t know why |
E você não sabe porque |
28 |
êts rard t’u bér uês nou uan t’u lóv iú |
It’s hard to bear with no one to love you |
É difícil suportar e com ninguém para te amar |
29 |
iôr gouên nou uér |
You’re going nowhere |
Você não vai a parte alguma |
30 |
trédjâdi, uen iú lûs kantrôl |
Tragedy, when you lose control |
É trágico quando você perde o controle |
31 |
end iú gát nou sôl |
And you got no soul |
E fica sem alma |
32 |
êts trédjâdi, uen zâ mórnên krais |
It’s tragedy, when the morning cries |
É trágico quando a manhã chora |
33 |
end iú dont nou uai |
And you don’t know why |
E você não sabe porque |
34 |
êts rard t’u bér uês nou uan bissaid iú |
It’s hard to bear with no one beside you |
É difícil suportar sem Ter ninguém ao seu lado |
35 |
iôr gouên nou uér |
You’re going nowhere |
Você não vai a parte alguma |
36 |
trédjâdi, uen zâ fílêns gon |
Tragedy, when the feeling’s gone |
Trágico quando o sentimento vai embora |
37 |
end iú kent gou on |
And you can’t go on |
E você não consegue continuar |
38 |
êts trédjâdi, uen zâ mórnên krais |
It’s tragedy, when the morning cries |
É trágico quando a manhã chora |
39 |
end iú dont nou uai |
And you don’t know why |
E você não sabe porque |
40 |
êts rard t’u bér uês nou uan t’u lóv iú |
It’s hard to bear with no-one to love you |
É difícil suportar e com ninguém para te amar |
41 |
iôr gouên nou uér |
You’re going nowhere |
Você não vai a parte alguma |
42 |
trédjâdi, uen iú lûs kantrôl |
Tragedy, when you lose control |
É trágico quando você perde o controle |
43 |
end iú gát nou sôl |
And you got no soul |
E fica sem alma |
44 |
êts trédjâdi, uen zâ mórnên krais |
It’s tragedy, when the morning cries |
É trágico quando a manhã chora |
45 |
end iú dont nou uai |
And you don’t know why |
E você não sabe porque |
46 |
êts rard t’u bér uês nou uan bissaid iú |
It’s hard to bear with no one beside you |
É difícil suportar sem Ter ninguém ao seu lado |
47 |
iôr gouên nou uér |
You’re going nowhere |
Você não vai a parte alguma |
Facebook Comments