N° |
Como se canta |
Letra Original |
Tradução |
1 |
ai traid t’u kêl zâ pêin |
I tried to kill the pain |
Eu tentei matar a dor |
2 |
bât ounli brót mór |
But only brought more |
Mas apenas trouxe mais |
3 |
(sou mâtch mór) |
(so much more) |
(Muito mais) |
4 |
ai lei daiên |
I lay dying |
Eu comecei a morrer |
5 |
end aim pôurên krêmzan rigrét end bitrêiâl |
And I’m pouring crimson regret and betrayal |
E eu estou sangrando, remorso e traição |
6 |
aim daiên prêiên blídên end skrímên |
I’m dying praying bleeding and screaming |
Eu estou morrendo rezando, sangrando e gritando |
7 |
em ai t’u lóst t’u bi seivd |
Am I too lost to be saved? |
Eu estou tão perdida assim para ser salva? |
8 |
em ai t’u lóst |
Am I too lost? |
Eu estou tão perdida assim? |
9 |
mai gád mai t’ârnêkêt |
My god my tourniquet |
Meu Deus, meu protetor |
10 |
rítchârn t’u mi salvêixan |
Return to me salvation |
Devolva-me a salvação |
11 |
mai gád mai t’ârnêkêt |
My god my tourniquet |
Meu Deus, meu protetor |
12 |
rítchârn t’u mi salvêixan |
Return to me salvation |
Devolva-me a salvação |
13 |
dju iú rimembâr mi |
Do you remember me |
Você se lembra de mim? |
14 |
lóst fór sou long |
Lost for so long |
Perdida por muito tempo |
15 |
uêl iú bi on zâ ózâr said |
Will you be on the other side |
Você estará do outro lado |
16 |
ór uêl iú fârguét mi |
Or will you forget me |
Ou vai se esquecer de mim? |
17 |
aim daiên prêiên blídên end skrímên |
I’m dying praying bleeding and screaming |
Eu estou morrendo rezando, sangrando e gritando |
18 |
em ai t’u lóst t’u bi seivd |
Am I too lost to be saved |
Eu estou tão perdida assim para ser salva? |
19 |
em ai t’u lóst |
Am I too lost? |
Eu estou tão perdida assim? |
20 |
mai gád mai t’ârnêkêt |
My god my tourniquet |
Meu Deus, meu protetor |
21 |
rítchârn t’u mi salvêixan |
Return to me salvation |
Devolva-me a salvação |
22 |
mai gád mai t’ârnêkêt |
My god my tourniquet |
Meu Deus, meu protetor |
23 |
rítchârn t’u mi salvêixan |
Return to me salvation |
Devolva-me a salvação |
24 |
mai gád mai t’ârnêkêt |
My god my tourniquet |
Meu Deus, meu protetor |
25 |
rítchârn t’u mi salvêixan |
Return to me salvation |
Devolva-me a salvação |
26 |
mai gád mai t’ârnêkêt |
My god my tourniquet |
Meu Deus, meu protetor |
27 |
rítchârn t’u mi salvêixan |
Return to me salvation |
Devolva-me a salvação |
28 |
mai uunds krai fór zâ grêiv |
My wounds cry for the grave |
Minhas feridas choram para o túmulo |
29 |
mai sôl krais fór delevârans |
My soul cries for deliverance |
Minha alma chora para a liberdade |
30 |
uêl ai bi denaid kraist |
Will I be denied christ |
Eu vou ser negada, Cristo? |
31 |
t’ârnêkêt |
Tourniquet |
Protetor |
32 |
mai súissaid |
My suicide |
Meu suicídio |
Facebook Comments