N° |
Como se canta |
Letra Original |
Tradução |
1 |
êts zâ fârst t’aim aiv évâr félt zês lounli |
It’s the first time I’ve ever felt this lonely |
Foi a primeira vez que senti esta solidão |
2 |
ai uêsh samuan ûd kiâr zês pêin |
I wish someone would cure this pain |
Eu queria alguém que pudesse curar esta dor |
3 |
êts fâni uen iú sênk êts gona uârk aut |
It’s funny when you think it’s gonna work out |
É engraçado quando você pensa que está tudo bem |
4 |
t’êl iú tchôuz uíd ôuvâr mi |
‘Till you chose weed over me |
Até que você escolheu erva e não a mim |
5 |
iôr sou lêim |
you’re so lame |
você é tão baixo |
6 |
ai sót iú uâr kûl ânt’êl zâ point |
I thought you were cool until the point |
Eu acho que estava bem até o ponto |
7 |
âp ânt’êl zâ point |
Up until the point |
Até o ponto que |
8 |
iú dêdant kól mi |
you didn’t call me |
Você não me ligou |
9 |
uen iú séd iú ûd |
When you said you would |
Quando você disse que iria |
10 |
fáinâli figârd aut iôr ól zâ seim |
Finally figured out you’re all the same |
Eu finalmente entendi que vocês são todos iguais |
11 |
ól uêis kâmen âp uês sam kaind a stóri |
Always coming up with some kind a story |
Sempre vêm com o mesmo tipo de história |
12 |
évri t’aim ai trai t’u mêik iú smáiâl |
Every time I try to make you smile |
Toda vez que tento fazer você sorrir |
13 |
iôr ól uêis fílên sóri fór iórsself |
You’re always feeling sorry for yourself |
Você sempre sente pena de si mesmo |
14 |
évri t’aim ai trai t’u mêik iú léf |
Every time I try to make you laugh, |
Toda vez que tento fazer você rir |
15 |
iú kent |
You can’t |
Você não consegue |
16 |
iôr t’u t’âf |
You’re too tough |
Você é muito difícil! |
17 |
iú sênk iôr lóvlés |
You think you’re loveless |
Você acha que você é desamável |
18 |
êz zét t’u mâtch zét aim éskên fór |
Is that too much that I’m asking for? |
Eu estou pedindo muito? |
19 |
sót iúd kam âraund uen ai êgnórd iú |
Thought you’d come around when I ignored you |
Eu achei que você viria quando eu te ignorei |
20 |
sórt óv sót iúd rév zâ dissanssi t’u tcheindj |
Sort of thought you’d have the decency to change |
Eu achei que você teria a decência de mudar |
21 |
bât bêibi, ai gués iú dêdant t’eik zét uórnên |
But babe, I guess you didn’t take that warning |
Mas, querido, acho que você não entendeu aquele aviso |
22 |
‘kóz aim nat âbaut, t’u lûk ét iór feis âguén |
‘Cause I’m not about, to look at your face again |
Pois eu não quero olhar pra sua cara de novo |
23 |
kent iú si zét iú lai t’u iórsself |
Can’t you see that you lie to yourself? |
Você não consegue perceber que mente para si mesmo? |
24 |
iú kent si zâ uârld sru a mêrâr |
You can’t see the world through a mirror |
Não se pode ver o mundo através de um espelho |
25 |
êt uont bi t’u leit uen zâ smôuk klíârz |
It won’t be too late when the smoke clears |
Não será tarde demais quando a fumaça passar |
26 |
‘kóz ai, ai em st’êl ríâr |
‘Cause I, I am still here |
Pois eu, eu continuarei aqui |
27 |
bât évri t’aim ai trai t’u mêik iú smáiâl |
But every time I try to make you smile |
Toda vez que tento fazer você sorrir |
28 |
iú ól uêis grôu âp fílên sóri fór iórsself |
You always grow up feeling sorry for yourself |
Você sempre sente pena de si mesmo |
29 |
évri t’aim ai trai t’u mêik iú léf |
Every time I try to make you laugh |
Toda vez que tento fazer você rir |
30 |
iú stend laik a st’oun |
You stand like a stone |
Você permanece como uma rocha |
31 |
aim âloun ên iór zôun |
I’m alone in your zone |
Eu fico sozinha com você |
32 |
êz zét t’u mâtch zét aim éskên fór |
Is that too much that I’m asking for? |
Eu estou pedindo muito? |
33 |
kent faind uér ai em |
Can’t find where I am |
Não sei onde estou |
34 |
laiên ríâr |
Lying here |
Permaneço aqui |
35 |
âloun ên fíâr |
Alone in fear |
Sozinha e com medo |
36 |
âfreid óv zâ dark |
Afraid of the dark |
Com medo do escuro |
37 |
nou uan t’u kleim |
No one to claim |
Ninguém para reclamar |
38 |
âloun âguén |
Alone again |
Sozinha novamente |
39 |
kent iú si zét iú lai t’u iórsself |
Can’t you see that you lie to yourself? |
Você não consegue perceber que mente para si mesmo? |
40 |
iú kent si zâ uârld sru a mêrâr |
You can’t see the world through a mirror |
Não se pode ver o mundo através de um espelho |
41 |
êt uont bi t’u leit uen zâ smôuk klíârz |
It won’t be too late when the smoke clears |
Não será tarde demais quando a fumaça passar |
42 |
kóz ai, ai em st’êl ríâr |
‘Cause I, I am still here |
Pois eu, eu continuarei aqui |
43 |
bât évri t’aim ai trai t’u mêik iú smáiâl |
But every time I try to make you smile |
Toda vez que tento fazer você sorrir |
44 |
iôr ól uêis fílên sóri fór iórsself |
You’re always feeling sorry for yourself |
Você sempre sente pena de si mesmo |
45 |
évri t’aim ai trai t’u mêik iú léf |
Every time I try to make you laugh |
Toda vez que tento fazer você rir |
46 |
iú kent |
You can’t |
Você não consegue |
47 |
iôr t’u t’âf |
You’re too tough |
Você é muito difícil |
48 |
iú sênk iór lóvlés |
You think your loveless |
Você acha que é desamável |
49 |
êt uóz t’u mâtch zét ai éskt rêm fór |
It was too much that I asked him for |
Eu estou pedindo muito? |
Facebook Comments