Home | A | Anna Clendening | To My Parents – Anna Clendening

To My Parents – Anna Clendening

Como cantar a música To My Parents – Anna Clendening

Ouça a Versão OriginalKaraokê (Se disponível no youtube)
Selecione a palavra ou a frase EM INGLÊS para escutar o som!
Como se cantaLetra OriginalTradução
1aimri mam endd, ai nou ai mést âpdI’m sorry mum and dad, I know I messed up badEu sinto muito mãe e pai, eu sei eu estraguei tudo
2ai xûrâv, xûrâv dan, xûrâv dan bérârI should’ve, should’ve done, should’ve done betterEu deveria ter, deveria ter feito, deveria ter feito melhor
3aimri mam endd, fór ól zâ t’aim ai rédI’m sorry mum and dad, for all the time I hadEu sinto muito mãe e pai,por todo tempo que tive
4t’u guét mai laif, t’u guét mai laif t’âguézârTo get my life, to get my life togetherPara chegar a minha vida, para obter a minha vida juntos
5t ai dêdantBut I didn’tMas eu não fiz
6naint’in náinti srí, iú guêivrs t’u mi1993, you gave birth to meEm 1993 você me deu à luz
7suít lêrâl beibi gârlSweet little baby girlUma menininha doce
8d zâ uôrld ên mai fítHad the world in my feetTinha o mundo em meus pés
9bifór ai kûd íven stendBefore I could even standAntes que eu pudesse ficar
10krêidou mi ênr rait endft rendCradle me in your right and left handMe coloque na sua mão direita e esquerda
11préxâs bandâl óv ânmeid plensPrecious bundle of unmade planspacote precioso de planos desfeitos
12rôups end dríms óv bêgâr sêngsHopes and dreams of bigger thingsEsperanças e sonhos de coisas maiores
13a brait fiútchâr sou êtmdA bright future so it seemedUm futuro brilhante assim parecia
14t zét lait gru a lêrâl lés braitBut that light grew a little less brightMas que a luz cresceu um pouco menos brilhante
15éz ai gru end uí bêguen t’u faitAs I grew and we began to fightComo eu cresci e começamos a lutar
16uen ai uóz sârtin, ai uóz sou dem minWhen I was 13, I was so damn meanQuando eu tinha 13, eu estava tão maldita
17ranên âuêi, rédsên mór t’u seiRunning away, had nothing more to sayFugindo, não tinha nada mais a dizer
18zen ai rêitThan I hate youDo que eu te odeio
19t zéts nat trû nauBut that’s not true nowMas isso não é verdade agora
20ai djâst dont, ai djâst dont nou rau t’u seiI just don’t, I just don’t know how to sayEu só não, eu só não sei como dizer
21aimri mam endd, ai nou ai mést âpdI’m sorry mum and dad, I know I messed up badEu sinto muito mãe e pai,eu estraguei tudo
22ai xûrâv, xûrâv dan, xûrâv dan bérârI should’ve, should’ve done, should’ve done betterEu deveria ter, deveria ter feito, deveria ter feito melhor
23aimri mam endd, fór ól zâ t’aim ai rédI’m sorry mum and dad, for all the time I hadEu sinto muito mãe e pai,deveria ter feito melhor
24t’u guét mai laif, t’u guét mai laif t’âguézârTo get my life, to get my life togetherPara chegar a minha vida, para obter a minha vida juntos
25t ai dêdantBut I didn’tMas eu não fiz
26iú névâr t’ók âbaut t’u iór frendsYou never talk about to your friendsVocê nunca fala com seus amigos
27bikóz iú mâst bi sou embérâstBecause you must be so embarrassedPorque você deve ser tão envergonhado
28ai drópt aut óv kóledj uêzaut êni plensI dropped out of college without any plansEu abandonei a faculdade sem qualquer plano
29vdk roum ai kûdent íven pêi rentMoved back home I couldn’t even pay rentVoltei para casa eu não podia nem pagar aluguel
30ai uóz lêven onr káutch traiên t’u fêguiâr êt autI was living on your couch trying to figure it outEu estava vivendo em seu sofá tentando descobrir isso
31pûrên maissélf âp end t’érên maissélf daunPutting myself up and tearing myself downColocando-me para cima e rasgando-me para baixo
32aimri mam endd, ai nou ai mést âpdI’m sorry mum and dad, I know I messed up badEu sinto muito mãe e pai,eu sei que estraguei tudo
33ai xûrâv, xûrâv dan, xûrâv dan bérârI should’ve, should’ve done, should’ve done betterEu deveria ter, deveria ter feito, deveria ter feito melhor
34aimri mam endd, fór ól zâ t’aim ai rédI’m sorry mum and dad, for all the time I hadEu sinto muito mãe e pai,por todo tempo que eu tinha
35t’u guét mai laif, t’u guét mai laif t’âguézârTo get my life, to get my life togetherPara chegar a minha vida, para obter a minha vida juntos
36t ai dêdantBut I didn’tMas eu não fiz
37aimri zét ai kûdent bai iú zét rauz âpan zâ rêlI’m sorry that I couldn’t buy you that house upon the hillEu sinto muito que eu não podia comprar-lhe aquela casa sobre a colina
38ór t’eikr óv ól iór médêkâl bêlzOr take care of all your medical billsOu cuidar de todas as suas contas médicas
39ai nou ai dêdant mêik iú praudI know I didn’t make you proudEu sei que eu não fiz você
40ai xûrâvn samuan bai nauI should’ve been someone by nowEu deveria ter sido alguém até agora
41t ai névâr fêgârd aut rauBut I never figured out howMas eu nunca descobri como
42aimri zét ai kûdent bai iú,I’m sorry that I couldn’t buy you,Eu sinto muito que eu não podia comprar-lhe,
43zét rauz âpan zâ rêlthat house upon the hillque a casa em cima do monte
44ór t’eikr óv ól iór médêkâl bêlzOr take care of all your medical billsOu cuidar de todas as suas contas médicas
45ai nou ai dêdant mêik iú praudI know I didn’t make you proudEu sei que eu não fiz vocês ficarem orgulhosos
46ai xûrâvn samuan bai nauI should’ve been someone by nowEu deveria ter sido alguém até agora
47t ai névâr fêgârd aut rauBut I never figured out howMas eu nunca descobri como
48aimri mam endd, ai nou ai mést âpdI’m sorry mum and dad, I know I messed up badEu sinto muito mãe e pai,eu estraguei tudo
49ai xûrâv, xûrâv dan, xûrâv dan bérârI should’ve, should’ve done, should’ve done betterEu deveria ter, deveria ter feito, deveria ter feito melhor
50aimri mam endd, fór ól zâ t’aim ai rédI’m sorry mum and dad, for all the time I hadEu sinto muito mãe e pai, por todo o tempo que eu tinha
51t’u guét mai laif, t’u guét mai laif t’âguézârTo get my life, to get my life togetherPara chegar a minha vida, para obter a minha vida juntos
52aimri mam endd, ai nou ai mést âpdI’m sorry mum and dad, I know I messed up badEu sinto muito mãe e pai,eu estraguei tudo
53ai xûrâv, xûrâv dan, xûrâv dan bérârI should’ve, should’ve done, should’ve done betterEu deveria ter, deveria ter feito, deveria ter feito melhor
54aimri mam endd, fór ól zâ t’aim ai rédI’m sorry mum and dad, for all the time I hadEu sinto muito mãe e pai, por todo o tempo que eu tinha
55t’u guét mai laif, t’u guét mai laif t’âguézârTo get my life, to get my life togetherPara chegar a minha vida, para obter a minha vida juntos
56t ai dêdantBut I didn’tMas eu não fiz
57senssêrli iór dórârSincerely your daughterSinceramente, sua filha

Veja Também

I hate u, i love u – Gnash (feat. Olivia O’Brien)

Como cantar a música I hate u, i love u – Gnash (feat. Olivia O’Brien) …

Meant To Be – Bebe Rexha (feat. Florida Georgia Line)

Como cantar a música Meant To Be – Bebe Rexha (feat. Florida Georgia Line) Ouça …

Why – Annie Lennox

Como cantar a música Why – Annie Lennox Ouça a Versão Original Karaokê (Se disponível …

True Love – Ariana Grande

Como cantar a música True Love – Ariana Grande Ouça a Versão Original Karaokê (Se …

Deixe uma resposta

O seu endereço de e-mail não será publicado.