Time Travel – Never Shout Never

Como cantar a música Time Travel – Never Shout Never

Ouça a Versão Original Time Travel – Never Shout Never instrumental” exact=”true” max=”1″]
Print Friendly, PDF & Email
Selecione a palavra ou a frase EM INGLÊS para escutar o som!
Como se canta Letra Original Tradução
1 sên êz ríâl Nothing is real Nada é real
2 ai nou zês kóz ai meid a díl uês zâ dévâl I know this cause I made a deal with the devil Eu sei disso porque fiz um pacto com o diabo
3 rí t’old mi zét ai uóz djâst uêist’ên mai t’aim on zâ mûn He told me that “I was just wasting my time on the moon “ Ele me disse que eu estava apenas perdendo meu tempo na lua
4 sou ai flú t’u zâ san So I flew to the sun Então eu voei para o sol
5 lóst trék óv mai sôl on zâ rân Lost track of my soul on the run Faixa perdida de minha alma em fuga
6 sâfâren tchuélv dêgrí bârnz Suffering 12 degree burns Sofrendo queimaduras de 12º grau
7 ai lârnd zét zâ san uóz nou fan I learned that the sun was no fun Eu aprendi que o sol não era divertido
8 sou ai renk t’u ârs So I ran back to earth Então eu corri de volta à Terra
9 trêpt end fél ên zâ glórâfaidrt Tripped and fell in the glorified dirt Tropecei e caí no chão da glória
10 ónâstli grévâti sis mi és a láiâbêlâti Honestly gravity sees me as a liability Honestamente gravidade me parece uma responsabilidade fácil
11 sou ai réld mai brés So I held my breath Então eu prendi a respiração
12 t’êl mai sôl léft mai bári fórd Till my soul left my body for dead Minha alma deixou meu corpo até a morte
13 al rêp sru zâ klauds t’u t’óks zâ men ên zâ skai I’ll rip through the clouds to talk with the man in the sky Eu rasgarei através das nuvens para falar com o homem no céu
14 ai séd t’eik zês fórt êt êz I said, “Take this for what it is, Eu disse: “Aceite como é,
15 ai sênkr a t’édt prédjâdês âguenst I think you’re a tad bit prejudice against eu acho que você é um preconceituoso
16 zâ uans laik âs zét arrtchênr zâ enssârs The ones like us that are searching for the answers” Contra aqueles que como nós estão à procura de respostas”
17 rí séd kêd iú dont nou xêt He said, “Kid you don’t know shit Ele disse, “Garoto você não sabe de merda alguma
18 iú xûd gou bék roum endv You should go back home and live Você deveria voltar para casa e viver
19 ên zét kuáiât lêrâl t’aun iú léft bêrraind In that quiet little town you left behind” Naquela cidade pacata que deixou para trás. “
20 aim kâmen roum I’m coming home Estou voltando para casa
21 dont iú krai (dont iú krai) Don’t you cry (Don’t you cry) Não chore (Não chore)
22 aim kâmen roum I’m coming home Estou voltando para casa
23 djâst ên t’aim (djâst ên t’aim) Just in time (Just in time) A tempo (A tempo)
24 ai em a fêik I am a fake Eu sou uma farsa
25 a kanstant gou guérâr óv feit A constant go getter of fate Um constante procurador do destino
26 ai lóst trék óv t’aim ai kérid mai maind on a plêit I lost track of time, I carried my mind on a plate Perdi a noção do tempo, eu levava minha cabeça em um prato
27 ai sízand êt uél I seasoned it well Temperei-a bem
28 s éssêd end em di em êi With acid and MDMA Com ácido e MDMA
29 zên ai rauld ét zâ mûn Then I howled at the moon Então eu uivei para a lua
30 t’êl zâ sanrnt aut bôus óv mai aiz Till the sun burnt out both of my eyes Até o sol queimar os meus olhos
31 sou ai tchékt mai pâls So I checked my pulse Então verifiquei minha pulsação
32 stênden zér uait és a gôust Standing there white as a ghost Estava branco como um fantasma
33 ai lékt a kamplékxan end stébd mai reflékxan tchuélv t’aims I lacked a complexion and stabbed my reflection twelve times Eu não tinha uma cor e esfaqueei minha reflexão doze vezes
34 sou ai réld mai brés So I held my breath Então eu prendi a respiração
35 t’êl mai sôl léft mai bári fórd Till my soul left my body for dead Minha alma deixou meu corpo até a morte
36 al rêp sru zâ klauds t’u t’óks zâ men ên zâ skai I’ll rip through the clouds to talk with the man in the sky Eu rasgarei através das nuvens para falar com o homem no céu
37 ai séd t’eik zês fórt êt êz ai sênkr a t’édt prédjâdês âguenst I said, “Take this for what it is, I think you’re a tad bit prejudice against Eu disse: “Aceite como é, eu acho que você é um preconceituoso
38 zâ uans laik âs zét arrtchênr zâ enssârs The ones like us that are searching for the answers” Contra aqueles que como nós estão à procura de respostas”
39 rí séd kêd iú dont nou xêt He said, “Kid you don’t know shit Ele disse, “Garoto você não sabe de merda alguma
40 iú xûd gou bék roum endv You should go back home and live Você deveria voltar para casa e viver
41 ên zét kuáiât lêrâl t’aun iú léft bêrraind In that quiet little town you left behind” Naquela cidade pacata que deixou para trás. “
42 aim kâmen roum I’m coming home Estou voltando para casa
43 dont iú krai (dont iú krai) Don’t you cry (Don’t you cry) Não chore (Não chore)
44 aim kâmen roum I’m coming home Estou voltando para casa
45 djâst ên t’aim (djâst ên t’aim) Just in time (Just in time) A tempo (A tempo)
46 ai dont nou uát aivn t’old I don’t know what I’ve been told Eu não sei o que me disseram
47 ai uêl sél mai sôl t’u rók ên rôl I will sell my soul to rock n’ roll Eu vou vender minha alma para o “rock’n’roll”
48 ai dont nou uér t’u gou I don’t know where to go Eu não sei para onde ir
49 ai rév lóst kantrôl ôu nou I have lost control, oh no Perdi o controle, oh não
50 ai dont nou uát aivn t’old I don’t know what I’ve been told Eu não sei o que me disseram
51 ai uêl sél mai sôl t’u rók ên rôl I will sell my soul to rock n’ roll Eu vou vender minha alma para o “rock’n’roll”
52 ai dont nou uér t’u gou I don’t know where to go Eu não sei para onde ir
53 ai rév lóst kantrôl ôu nou I have lost control, oh no Perdi o controle, oh não
54 ai dont nou uát aivn t’old I don’t know what I’ve been told Eu não sei o que me disseram
55 ai uêl sél mai sôl t’u rók ên rôl I will sell my soul to rock n’ roll Eu vou vender minha alma para o “rock’n’roll”
56 ai dont nou uér t’u gou I don’t know where to go Eu não sei para onde ir
57 ai rév lóst kantrôl ôu nou I have lost control, oh no Perdi o controle, oh não
58 ai dont nou uát aivn t’old I don’t know what I’ve been told Eu não sei o que me disseram
59 ai uêl sél mai sôl t’u rók ên rôl I will sell my soul to rock n’ roll Eu vou vender minha alma para o “rock’n’roll”
60 ai dont nou uér t’u gou I don’t know where to go Eu não sei para onde ir
61 ai rév lóst kantrôl ôu nou I have lost control, oh no Perdi o controle, oh não

Facebook Comments

Veja Também

Because I Love Song – Majority One

Como cantar a música Because I Love Song – Majority One Ouça a Versão Original …

Pink Venom – BLACKPINK

Como cantar a música Pink Venom – BLACKPINK Pink Venom – BLACKPINK Ouça a Versão …

The Wait – New West

Como cantar a música The Wait – New West Ouça a Versão Original The Wait …

Years Ago – New West

Como cantar a música Years Ago – New West Ouça a Versão Original Years Ago …

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *