1 |
uen aim âloun |
When I’m alone |
Quando estou sozinha |
2 |
ai drím óv zâ râráizan end uârds fêâl mi |
I dream of the horizon and words fail me |
eu sonho com o horizonte e me faltam palavras |
3 |
zér êz nou lait ên a rûm uér zér êz nou san |
There is no light in a room where there is no sun |
Não tem luz em uma sala sem sol |
4 |
end zér êz nou san êf iôr nat ríâr uês mi, uês mi |
and there is no sun if you’re not here with me, with me |
E não tem sol se você não está aqui comigo, comigo |
5 |
from évri uêndou anfârls mai rárt |
From every window unfurls my heart |
De cada janela abre o meu coração |
6 |
zâ rárt zét iú rév uan |
the heart that you have won |
o coração que você conquistou |
7 |
êntiú mi iúv pôrd zâ lait |
Into me you’ve poured the light |
Em mim você despejou a luz |
8 |
zâ lait zét iú faund bai zâ said óv zâ rôud |
the light that you found by the side of the road |
A luz que você achou ao lado da estrada |
– |
|
|
|
9 |
t’aim t’u sei gûdbai |
Time to say goodbye |
Hora de dizer adeus |
10 |
pleicês zét aiv névâr sin ór ekspêriânst uês iú |
Places that I’ve never seen or experienced with you |
Lugares que eu nunca vi nem estive com você |
11 |
nau ai xal |
Now I shall |
Agora eu devo |
12 |
áiâl sêiâl uês iú âpan xêps âkrós zâ sis |
I’ll sail with you upon ships across the seas |
eu vou navegar com você em barcos atraves dos mares |
13 |
sis zét êgzêst nou mór |
seas that exist no more |
Mares que já não existem |
14 |
êts t’aim t’u sei gûdbai |
it’s time to say goodbye |
É hora de dizer adeus |
– |
|
|
|
15 |
uen iôr far âuêi |
When you’re far away |
Quando você está distante |
16 |
ai drím óv zâ râráizan end uârds fêâl mi |
I dream of the horizon and words fail me |
eu sonho com o horizonte e me faltam palavras |
17 |
end óv kórs ai nou zét iôr uês mi, uês mi |
And of course I know that you’re with me, with me |
E é claro que eu sei que você está comigo, comigo |
18 |
iú, mai mûn, iú ar uês mi |
You, my moon, you are with me |
Você, minha lua, você está comigo |
19 |
mai san, iôr ríâr uês mi uês mi, uês mi, uês mi |
My sun, you’re here with me with me, with me, with me |
Meu sol, você está aqui comigo, comigo, comigo |
– |
|
|
|
20 |
t’aim t’u sei gûdbai |
Time to say goodbye |
Hora de dizer adeus |
21 |
pleicês zét aiv névâr sin ór ekspêriânst uês iú |
Places that I’ve never seen or experienced with you |
Lugares que eu nunca vi nem estive com você |
22 |
nau ai xal |
Now I shall |
Agora eu devo |
23 |
áiâl sêiâl uês iú âpan xêps âkrós zâ sis |
I’ll sail with you upon ships across the seas |
eu vou navegar com você em barcos atraves dos mares |
24 |
sis zét êgzêst nou mór |
seas that exist no more |
Mares que já não existem |
– |
|
|
|
25 |
áiâl rêvaiv zêm uês iú |
I’ll revive them with you |
Irei revive-los com você |
26 |
áiâl gou uês iú âpan xêps âkrós zâ sis |
I’ll go with you upon ships across the seas |
Irei com você em barcos atraves dos mares |
27 |
sis zét êgzêst nou mór |
seas that exist no more |
Mares que já não existem |
28 |
áiâl rêvaiv zêm uês iú |
I’ll revive them with you |
Irei revive-los com você |
29 |
áiâl gou uês iú |
I’ll go with you |
Irei com você |
– |
|
|
|
30 |
iú end mi |
You and me |
Você e eu |
Facebook Comments