1 |
on zâ graund ai lei |
On the ground I lay |
No chão eu me deito |
2 |
mouchânlâs ên pêin |
Motionless in pain |
Imóvel em dor |
3 |
ai ken si mai laif fléxên bifór mai aiz |
I can see my life flashing before my eyes |
Eu posso ver minha vida em flashes diante dos meus olhos |
4 |
déd ai fól âslíp |
Dead I fall asleep |
Morto eu adormeço |
5 |
êz zês ól a drím |
Is this all a dream |
Isso é tudo um sonho |
6 |
uêik mi âp, aim lêven a nait mér |
Wake me up, I’m living a nightmare |
Me acorde, eu estou vivendo um pesadelo |
– |
|
|
|
7 |
ai uêl nat dai (ai uêl nat dai) |
I will not die (I will not die) |
Eu não morrerei (eu não morrerei) |
8 |
ai uêl sârvaiv |
I will survive |
Eu sobreviverei |
– |
|
|
|
9 |
ai uêl nat dai, áiâl uêit ríâr fór iú |
I will not die, I’ll wait here for you |
Eu não morrerei, eu esperarei aqui por você |
10 |
ai fíâl âlaiv, uen iôr bissaid mi |
I feel alive, when you’re beside me |
Eu me sinto vivo, quando você está ao meu lado |
11 |
ai uêl nat dai, áiâl uêit ríâr fór iú |
I will not die, I’ll wait here for you |
Eu não morrerei, eu esperarei aqui por você |
12 |
ên mai t’aim óv dáiên |
In my time of dying |
Na hora da minha morte |
– |
|
|
|
13 |
on zês béd ai lei |
On this bed I lay |
Nesta cama eu me deito |
14 |
lûzên évrisêng |
Losing everything |
Perdendo tudo |
15 |
ai ken si mai laif péssên mi bai |
I can see my life passing me by |
Eu posso ver minha vida passando por mim |
16 |
uóz êt ól t’u mâtch |
Was it all too much |
Era tudo muito |
17 |
ór djâst nat ênaf |
Or just not enough |
Ou apenas não o bastante |
18 |
uêik mi âp, aim lêven a nait mér |
Wake me up, I’m living a nightmare |
Me acorde, eu estou vivendo um pesadelo |
– |
|
|
|
19 |
ai uêl nat dai (ai uêl nat dai) |
I will not die (I will not die) |
Eu não morrerei (eu não morrerei) |
20 |
ai uêl sârvaiv |
I will survive |
Eu sobreviverei |
– |
|
|
|
21 |
ai uêl nat dai, áiâl uêit ríâr fór iú |
I will not die, I’ll wait here for you |
Eu não morrerei, eu esperarei aqui por você |
22 |
ai fíâl âlaiv, uen iôr bissaid mi |
I feel alive, when you’re beside me |
Eu me sinto vivo, quando você está ao meu lado |
23 |
ai uêl nat dai, áiâl uêit ríâr fór iú |
I will not die, I’ll wait here for you |
Eu não morrerei, eu esperarei aqui por você |
24 |
ên mai t’aim óv dáiên |
In my time of dying |
Na hora da minha morte |
– |
|
|
|
25 |
ai uêl nat dai, áiâl uêit ríâr fór iú |
I will not die, I’ll wait here for you |
Eu não morrerei, eu esperarei aqui por você |
26 |
ai fíâl âlaiv, uen iôr bissaid mi |
I feel alive, when you’re beside me |
Eu me sinto vivo, quando você está ao meu lado |
27 |
ai uêl nat dai, áiâl uêit ríâr fór iú |
I will not die, I’ll wait here for you |
Eu não morrerei, eu esperarei aqui por você |
28 |
ên mai t’aim óv dáiên |
In my time of dying |
Na hora da minha morte |
29 |
ai uêl nat dai, áiâl uêit ríâr fór iú |
I will not die, I’ll wait here for you |
Eu não morrerei, eu esperarei aqui por você |
30 |
ai uêl nat dai, uen iôr bissaid mi |
I will not die, when you’re beside me |
Eu me sinto vivo, quando você está ao meu lado |
31 |
ai uêl nat dai, áiâl uêit ríâr fór iú |
I will not die, I’ll wait here for you |
Eu não morrerei, eu esperarei aqui por você |
32 |
ên mai t’aim óv dáiên |
In my time of dying |
Na hora da minha morte |
Facebook Comments