1 |
êf iú uana mêik zâ mûv zên iú bérâr kam ên |
If you wanna make the move then you better come in |
Se você quer fazer a mudança, então é melhor entrar |
2 |
êts djâst zâ âbêlâti t’u rízan zét uérs sou sên |
It’s just the ability to reason that wears so thin |
É apenas a capacidade de raciocinar que usa tão fina |
3 |
lêven end daiên end zâ stóriz zét ar trû |
Living and dying and the stories that are true |
Viver e morrer e as histórias que são verdadeiras |
4 |
zâ síkrâts t’u a gûd laif êz nouên uen iôr sru |
The secrets to a good life is knowing when you’re through |
Os segredos para uma boa vida é saber quando você está completamente |
5 |
blék kôut |
Black coat |
casaco preto |
6 |
uait xûs |
White shoes |
sapatos brancos |
7 |
blék rét |
Black hat |
chapéu preto |
8 |
kédlék ié |
Cadillac, yeah |
Cadillac, sim |
9 |
zâ bóiz a t’aim bam |
The boy’s a time bomb |
O garoto é uma bomba-relógio |
10 |
blék kôut |
Black coat |
casaco preto |
11 |
uait xûs |
White shoes |
sapatos brancos |
12 |
blék rét |
Black hat |
chapéu preto |
13 |
kédlék ié |
Cadillac, yeah |
Cadillac, sim |
14 |
zâ bóiz a t’aim bam |
The boy’s a time bomb |
O garoto é uma bomba-relógio |
15 |
uél ríz bék ên zâ rôul uér zêi gát rêm lêven |
Well he’s back in the hole where they got him living |
Bem, ele está de volta no buraco onde eles se ele viver |
16 |
laik a rét bât ríz smart’âr zen zét nain lêvs laik a két |
Like a rat but he’s smarter than that nine lives like a cat |
Como um rato, mas ele é mais esperto que isso nove vidas, como um gato |
17 |
sârtin íârz old t’eik rêm t’u zâ iûs osórâti roum |
Thirteen years old,take him to the youth authority home |
Treze anos de idade, levá-lo para a casa autoridade juventude |
18 |
fârst sêng iú lârn êz zét iú gát t’u mêik êt ên zês uârld âloun |
First thing you learn is that you got to make it in this world alone |
Primeira coisa que você aprende é que você tem que fazê-lo neste mundo sozinho |
19 |
blék kôut |
Black coat |
casaco preto |
20 |
uait xûs |
White shoes |
sapatos brancos |
21 |
blék rét |
Black hat |
chapéu preto |
22 |
kédlék ié |
Cadillac, yeah |
Cadillac, sim |
23 |
zâ bóiz a t’aim bam |
The boy’s a time bomb |
O garoto é uma bomba-relógio |
24 |
blék kôut |
Black coat |
casaco preto |
25 |
uait xûs |
White shoes |
sapatos brancos |
26 |
blék rét |
Black hat |
chapéu preto |
27 |
kédlék ié |
Cadillac, yeah |
Cadillac, sim |
28 |
zâ bóiz a t’aim bam |
The boy’s a time bomb |
O garoto é uma bomba-relógio |
29 |
nau ríz gót’en aut rí gót’en fri rí gára gou |
Now he’s gotten out, he gotten free, he gotta go |
Agora ele saiu, ele ficou livre, ele tem que ir |
30 |
gára kar ríz tchuênti uan íârz old ríz ranên nâmbârz from zâ bar |
Gotta car, he’s 21 years old he’s running numbers from the bar |
Tenho carro, ele tem 21 anos de idade ele está correndo números do bar |
31 |
rêz pêidjârs bípen ríz gót’en díp ên |
His pager’s beeping, he’s gotten deep in |
Beepin de seu pager ‘, ele ficou profundamente em |
32 |
uát évâr rí ken mûv on ên iú nou zét kêds a krípên ên |
What ever he can move on in you know that kid’s a creeping in |
O que sempre que ele pode passar em você sabe que é um garoto rastejando em |
33 |
blék kôut |
Black coat |
casaco preto |
34 |
uait xûs |
White shoes |
sapatos brancos |
35 |
blék rét |
Black hat |
chapéu preto |
36 |
kédlék ié |
Cadillac, yeah |
Cadillac, sim |
37 |
zâ bóiz a t’aim bam |
The boy’s a time bomb |
O garoto é uma bomba-relógio |
38 |
blék kôut |
Black coat |
casaco preto |
39 |
uait xûs |
White shoes |
sapatos brancos |
40 |
blék rét |
Black hat |
chapéu preto |
41 |
kédlék |
Cadillac |
Cadillac |
42 |
zâ bóiz a t’aim bam |
The boy’s a time bomb |
O garoto é uma bomba-relógio |
43 |
zâ bóiz a t’aim bam |
The boy’s a time bomb |
O garoto é uma bomba-relógio |
44 |
t’íars kam from zâ reizâr zéts bên t’at’ûd bâlôu rêz ai |
Tears come from the razor that’s been tattooed below his eye |
Lágrimas vêm do razor que foi tatuada abaixo do olho |
45 |
rêz mâzâr krais xi nous zét rí êz strong inâf t’u dai |
His mother cries she knows that he is strong enough to die |
Sua mãe chora ela sabe que ele é forte o suficiente para morrer |
46 |
ríz rôulen ên zâ kédlék êts mêdnait |
He’s rolling in the Cadillac it’s midnight |
Ele está rolando no Cadillac é meia-noite |
47 |
san rûf êz daun srí xats rang aut óv ríâr end zên |
Sunroof is down, three shots rung out of here and then |
Teto solar é baixo, três tiros degrau daqui e, em seguida, |
48 |
zâ niú kêng êz kraund |
The new king is crowned |
O novo rei é coroado |
49 |
blék kôut |
Black coat |
casaco preto |
50 |
uait xûs |
White shoes |
sapatos brancos |
51 |
blék rét |
Black hat |
chapéu preto |
52 |
kédlék ié |
Cadillac, yeah |
Cadillac, sim |
53 |
zâ bóiz a t’aim bam |
The boy’s a time bomb |
O garoto é uma bomba-relógio |
54 |
blék kôut |
Black coat |
casaco preto |
55 |
uait xûs |
White shoes |
sapatos brancos |
56 |
blék rét |
Black hat |
chapéu preto |
57 |
kédlék ié |
Cadillac, yeah |
Cadillac, sim |
58 |
zâ bóiz a t’aim bam |
The boy’s a time bomb |
O garoto é uma bomba-relógio |
59 |
blék kôut |
Black coat |
casaco preto |
60 |
uait xûs |
White shoes |
sapatos brancos |
61 |
blék rét |
Black hat |
chapéu preto |
62 |
kédlék ié |
Cadillac, yeah |
Cadillac, sim |
63 |
zâ bóiz a t’aim bam |
The boy’s a time bomb |
O garoto é uma bomba-relógio |
64 |
blék kôut |
Black coat |
casaco preto |
65 |
uait xûs |
White shoes |
sapatos brancos |
66 |
blék rét |
Black hat |
chapéu preto |
67 |
kédlék ié |
Cadillac, yeah |
Cadillac, sim |
68 |
zâ bóiz a t’aim bam t’aim bam |
The boy’s a time bomb, time bomb |
O garoto é uma bomba relógio, bomba-relógio |
Facebook Comments