This Is Halloween – Marilyn Manson

Como cantar a música This Is Halloween – Marilyn Manson

Ouça a Versão Original This Is Halloween – Marilyn Manson
Print Friendly, PDF & Email
  •  Selecione a palavra ou a frase EM INGLÊS para escutar o som
Como se canta Letra Original Tradução
1 bóiz endrlz óv évri êidj Boys and girls of every age Meninos e meninas de todas as idades
2 ûdânt iú laik t’u si samsên streindj? Wouldn’t you like to see something strange? Gostaria de ver algo estranho?
3 kams âs end iú uêl si Come with us and you will see Venha com a gente e você vai ver
4 zês áuâr t’aun óv ralôuin This, our town of Halloween Esta, a nossa cidade do Halloween
5 zês êz ralôuin zês êz ralôuin This is Halloween, this is Halloween Este é o Dia das Bruxas, este é o Dia das Bruxas
6 pâmpkêns skrím ên zâ déd óv nait Pumpkins scream in the dead of night Abóboras gritam na calada da noite
7 zês êz ralôuin évribari mêik a sin This is Halloween, everybody make a scene Esse é o Halloween, todo mundo fazer uma cena
8 trêkr-trít t’êl zâ nêibôrz gona dai óv fráit Trick-or-Treat, till the neighbors gonna die of fright Trick-or -Treat, até os vizinhos morrerem de medo
9 êts áuâr t’aun évribari skrím It’s our town, everybody scream É a nossa cidade, todos gritam
10 ên zês t’aun óv ralôuin In this town of Halloween Nesta cidade do Halloween …
11 ai em zâ uan ráidên andârrd I am the One Hiding Under Your Bed Eu sou aquele que se esconde sob sua cama
12 t’ís graund xarp end aiz glôuen réd Teeth ground sharp and eyes glowing red Dentes terra afiada e brilhantes olhos vermelhos
13 ai em zâ uan ráidên andârr stérs I am the One Hiding Under Your Stairs Eu sou aquele que se esconde sob suas Escadas
14 fêngârz laik snêiks end spáidârs ên mai rér Fingers like snakes and spiders in my hair Dedos como cobras e aranhas no meu cabelo
15 zês êz ralôuin zês êz ralôuin This is Halloween, this is Halloween Este é o Dia das Bruxas, este é o Dia das Bruxas
16 ralôuin ralôuin ralôuin ralôuin Halloween, Halloween, Halloween, Halloween Halloween, Dia das Bruxas, Halloween, Dia das Bruxas
17 ên zês t’aun uí kól roum In this town we call home, Nessa cidade, que chamamos de lar,
18 évri uan rêl t’u zâ pampken song Everyone hail to the Pumpkin Song Todos aclamam a canção da abóbora
19 ên zês t’aun dont uí lóv êt nau? In this town, don’t we love it, now? Nesta cidade, não é amá-lo, agora?
20 évribáris uêirên fór zâ nékstrpraiz Everybody’s waiting for the next surprise Todos estão esperando pela próxima surpresa
21 raund zétrr men ‘Round that corner, Man ” Na esquina, o homem
22 ráidên ên zâ trésh ken Hiding in the Trash Can Escondendo na lata de lixo
23 sam sêngs uêirên nau t’u pauns Something’s waiting now, to pounce, Algo está esperando agora, para atacar,
24 end rau iú And how you’ll E como você vai
25 skrím zês êz ralôuin Scream This is Halloween, Grite Esse é o Halloween,
26 réd end blék end sláimi grin Red and black, and slimy green Vermelho e preto, verde e viscoso
27 arnt iú skérd? Aren’t you scared? Você não está com medo?
28 uél zéts djâst fain Well, that’s just fine Bem, isso é apenas multa
29 sei êt uans sei êt tchuais Say it once, say it twice Diga uma vez, diga duas vezes
30 t’eik a tchens end rôl zâ dais Take a chance and roll the dice Tome uma chance e rolar os dados
31 raids zâ mûn ên zâ déd óv nait Ride with the moon in the dead of night Passeio com a lua na calada da noite
32 évribari skrím évribari skrím Everybody scream, everybody scream Todos gritam, todos gritam
33 ên áuâr t’aun óv ralôuin In our town of Halloween Na nossa cidade do Halloween …
34 ai em zâ klauns zâ tíar-âuêi feis I am the Clown With the Tear-Away Face Eu sou o palhaço com a cara rasgada
35 ríâr ên a flésh end gonzaut a trêis Here in a flash and gone without a trace Aqui numa rapidez e sumo sem deixar rastro
36 ai em zâ ru uen iú kól rûz zér? I am the Who when you call Who’s there? Eu sou o Quem Quando você chama Quem está aí?
37 ai em zâ uênd blôuen sru iórr I am the Wind, blowing through your hair Eu sou o vento, soprando através de seu cabelo
38 ai em zâ xédou on zâ mûn ét nait I am the Shadow on the moon at night Eu sou a sombra na lua à noite
39 fêlên iór dríms t’u zâ brêms fráit Filling your dreams to the brim with fright Enchendo seus sonhos até a borda com terror
40 zês êz ralôuin zês êz ralôuin This is Halloween, this is Halloween Este é o Dia das Bruxas, este é o Dia das Bruxas
41 ralôuin ralôuin ralôuin ralôuin Halloween, Halloween, Halloween, Halloween Halloween, Dia das Bruxas, Halloween, Dia das Bruxas
42 ralôuin ralôuin Halloween, Halloween Halloween, Dia das Bruxas
43 t’endâr lamp lêngs évri uér Tender lumplings everywhere, Tender lumplings em todos os lugares,
44 laifs nou fanzaut a gûd sker Life’s no fun without a good scare A vida não tem graça sem um bom susto
45 zéts áuâr djóbt uêâr nat min That’s our job, but we’re not mean Esse é o nosso trabalho, mas não somos maus
46 ên áuâr t’aun óv ralôuin In our town of Halloween Na nossa cidade do Halloween
47 ên zês t’aun dont uí lóv êt nau? In this town, don’t we love it, now? Nesta cidade, não é amá-lo, agora?
48 évribáris uêirên fór zâ nékstrpraiz Everybody’s waiting for the next surprise Todos estão esperando pela próxima surpresa
49 skélêt’an djék mait kétch iú ên zâ bék end Skeleton Jack might catch you in the back and Skeleton Jack pode pegar você na parte de trás e
50 skrím laik a bénxi mêik iú djâmp aut óvr skên Scream Like a banshee, make you jump out of your skin Grite Como uma alma penada, fazê-lo saltar para fora de sua pele
51 zês êz ralôuin évribari skrím This is Halloween, everybody scream Esse é o Halloween, todos gritam
52 uont iú plíz mêik uêi fór a véri spéxâl gai? Won’t you please make way for a very special guy? Você não vai por favor, abrir caminho para um cara muito especial?
53 áuâr men djék êz kêng óv zâ pampken pétch Our man, Jack, is King of the pumpkin patch Nosso homem, Jack, é o Rei do remendo da abóbora
54 évri uan rêl t’u zâ pampken kêng nau Everyone hail to the Pumpkin King, now Todos aclamam o Rei Abóbora, agora
55 zês êz ralôuin zês êz ralôuin This is Halloween, this is Halloween Este é o Dia das Bruxas, este é o Dia das Bruxas
56 ralôuin ralôuin ralôuin ralôuin Halloween, Halloween, Halloween, Halloween Halloween, Dia das Bruxas, Halloween, Dia das Bruxas
57 ên zês t’aun uí kól roum In this town we call home, Nessa cidade, que chamamos de lar,
58 évri uan rêl t’u zâ pampken song Everyone hail to the Pumpkin Song Todos aclamam a canção da abóbora
59 la la la la la la la la ralôuin ralôuin La-la-la-la, la-la-la-la, Halloween, Halloween La -la- la- la, la -la- la-la, Halloween, Dia das Bruxas
60 la la la la la la la la ralôuin ralôuin La-la-la-la, la-la-la-la, Halloween, Halloween La -la- la- la, la -la- la-la, Halloween, Dia das Bruxas

Facebook Comments

Veja Também

Because I Love Song – Majority One

Como cantar a música Because I Love Song – Majority One Ouça a Versão Original …

Pink Venom – BLACKPINK

Como cantar a música Pink Venom – BLACKPINK Pink Venom – BLACKPINK Ouça a Versão …

The Wait – New West

Como cantar a música The Wait – New West Ouça a Versão Original The Wait …

Years Ago – New West

Como cantar a música Years Ago – New West Ouça a Versão Original Years Ago …

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *