1 |
aiv gát nou mâni ên mai rends ór mai kôut ór mai póket |
I’ve got no money in my hands or my coat or my pocket |
Eu não tenho dinheiro na minha mão ou meu casaco ou bolso |
2 |
uont guét t’u spêis kóz ai révent gát a róket |
Wont get to space cos i haven’t got a rocket |
Não vai chegar a cos espaço Eu não tenho um foguete |
3 |
bât aiv ér ên mai lângs |
But i’ve air in my lungs |
Mas eu tenho ar em meus pulmões |
4 |
aiz ên mai sókêts |
Eyes in my sockets |
olhos na minha soquetes |
5 |
end a rárt zét bíts |
And a heart that beats |
E um coração que bate |
6 |
laik a t’ép zét líks |
Like a tap that leaks |
como uma torneira que vaza |
7 |
ên zâ nait uen iú révent gát a plâmâr ru ken stap êt |
In the night when you haven’t got a plumber who can stop it |
Na noite, quando você não tem um encanador que pode pará-lo |
8 |
djék ên a bóks uêzaut a kí t’u lók êt |
Jack in a box without a key to lock it |
Jack em uma caixa sem uma chave para travá-lo |
9 |
uél zês bôut mêi sênk bât aim nat gona rók êt |
Well this boat may sink but i’m not gonna rock it |
Bem, este barco pode afundar, mas eu não vou arrasar. Co |
10 |
kóz zâ si dâzânt nou mai neim |
Cos the sea doesn’t know my name |
mar não sabe o meu nome |
11 |
ié zâ bôut mêi sênk bât aim nat gona rók êt |
Yeah the boat may sink but i’m not gonna rock it |
É o barco pode afundar, mas eu não vou arrasar. Co |
12 |
kóz zâ si dâzânt nou mai neim |
Cos the sea doesn’t know my name |
mar não sabe o meu nome |
13 |
uél êf iú kent guét uát iú lóv |
Well if you can’t get what you love |
Bem, se você não consegue o que você ama |
14 |
iú lârn t’u lóv zâ sêngs iúv gát |
You learn to love the things you’ve got |
Você aprende a amar as coisas que você tem |
15 |
êf iú kent bi uát iú uant |
If you can’t be what you want |
Se você não pode ser o que quiser |
16 |
iú lârn t’u bi zâ sêngs iôr nat |
You learn to be the things you’re not |
Você aprende a ser as coisas que você não é |
17 |
êf iú kent guét uát iú níd |
If you can’t get what you need |
Se você não pode obter o que precisa |
18 |
iú lârn t’u níd zâ sêngs zét stap iú drímên |
You learn to need the things that stop you dreaming |
Você aprende a precisar das coisas que você parar de sonhar |
19 |
ól zâ sêngs zét stap iú drímên |
All the things that stop you dreaming |
Todas as coisas que você parar de sonhar |
20 |
uél aiv gát nou uans uârd end nou baris prómês |
Well i’ve got no ones word and no bodies promise |
Bem, eu não tenho as palavras e não corpos promessa |
21 |
nat a lót t’u xou bât zês bûk fûl óv sónêts |
Not a lot to show but this book full of sonnets |
Não muito para mostrar, mas este livro cheio de sonetos |
22 |
end mai lêvâr mêi bi fâkt bât mai rárt êz ónâst |
And my liver may be fucked but my heart is honest |
E o meu fígado pode ser fodido, mas meu coração é honesto |
23 |
end mai uârd êz trû |
And my word is true |
E minha palavra é a verdade |
24 |
laik zâ skai êz blu |
Like the sky is blue |
Como o céu é azul |
25 |
ên zâ sâmâr t’aim uen évribari guéts on êt |
In the summer time when everybody gets on it |
No horário de verão, quando todo mundo fica nele |
26 |
uôrm áuâr skêns end guét sânbârt from êt |
Warm our skins and get sunburnt from it |
Aqueça nossas peles e ficar bronzeada dele |
27 |
end áuâr aiz xain brait laik a skai fûl óv kómets zét xût laik sêlvâr trêins |
And our eyes shine bright like a sky full of comets that shoot like silver trains |
E os nossos olhos brilhar como um céu cheio de cometas que disparam como trens de prata |
28 |
ié áuâr aiz xain brait laik a skai fûl óv kómets zét xût laik sêlvâr trêins |
Yeah our eyes shine bright like a sky full of comets that shoot like silver trains |
Sim, nossos olhos brilham como um céu cheio de cometas que disparam como trens de prata |
29 |
uél êf iú kent guét uát iú lóv |
Well if you can’t get what you love |
Bem, se você não consegue o que você ama |
30 |
iú lârn t’u lóv zâ sêngs iúv gát |
You learn to love the things you’ve got |
Você aprende a amar as coisas que você tem |
31 |
êf iú kent bi uát iú uant |
If you can’t be what you want |
Se você não pode ser o que quiser |
32 |
iú lârn t’u bi zâ sêngs iôr nat |
You learn to be the things you’re not |
Você aprende a ser as coisas que você não é |
33 |
êf iú kent guét uát iú níd |
If you can’t get what you need |
Se você não pode obter o que precisa |
34 |
iú lârn t’u níd zâ sêngs zét stap iú drímên |
You learn to need the things that stop you dreaming |
Você aprende a precisar das coisas que você parar de sonhar |
35 |
ól zâ sêngs zét stap iú drímên |
All the things that stop you dreaming |
Todas as coisas que você parar de sonhar |
36 |
uél êf iú kent guét uát iú lóv |
Well if you can’t get what you love |
Bem, se você não consegue o que você ama |
37 |
iú lârn t’u lóv zâ sêngs iúv gát |
You learn to love the things you’ve got |
Você aprende a amar as coisas que você tem |
38 |
êf iú kent bi uát iú uant |
If you can’t be what you want |
Se você não pode ser o que quiser |
39 |
iú lârn t’u bi zâ sêngs iôr nat |
You learn to be the things you’re not |
Você aprende a ser as coisas que você não é |
40 |
êf iú kent guét uát iú níd |
If you can’t get what you need |
Se você não pode obter o que precisa |
41 |
iú lârn t’u níd zâ sêngs zét stap iú drímên |
You learn to need the things that stop you dreaming |
Você aprende a precisar das coisas que você parar de sonhar |
42 |
ól zâ sêngs zét stap iú drímên |
All the things that stop you dreaming |
Todas as coisas que você parar de sonhar |
43 |
ól zâ sêngs zét stap iú drímên |
All the things that stop you dreaming |
Todas as coisas que você parar de sonhar |
Facebook Comments