There’s No Sympathy For The Dead – Escape The Fate

Como cantar a música There’s No Sympathy For The Dead – Escape The Fate

Ouça a Versão Original There’s No Sympathy For The Dead – Escape The Fate 
Print Friendly, PDF & Email
Selecione a palavra ou a frase EM INGLÊS para escutar o som!
Como se canta Letra Original Tradução
1 ou mai gád Oh my god Oh meu Deus
2 ai rév zâ rémedi fórv I have the remedy for love, Eu tenho um remédio para o amor,
3 ai strak zâ glés, êt brouk zâ bôuns ênssaid mai fêst, bât aim ou kei I struck the glass, it broke the bones inside my fist, but i’m ok Eu quebrei um copo, ele quebrou os ossos dos meu pulso, mas eu estou bem
4 ai kenat tcheindj iú, iú névâr tcheindj, I cannot change you, you never change, Eu não posso te mudar, você nunca mudará
5 aim natt ûd êkspékt, t’eik mai blâd eniuêi I’m not what would expect, take my blood anyway Eu não sou o que você esperaria, pegue meu sangue de qualquer jeito
6 samsên dju prâfaund, samsên iú uont êkspékt Something do profound, something you wont expect Faça algo profundo, algo que você não espera
7 t’eik zês skrêptchâr laik a pêktchâr, uér êt âraundrk Take this scripture like a picture, wear it around your neck Pegue essa escritura como uma foto, use isso em volta de seu pescoço
8 zâ skai êt ôupens âp The sky it opens up O céu está abrindo
9 dont guét sualôud bai zâ fleims Don’t get swallowed by the flames Não engula em chamas
10 uáts main êz iórz endrz êz main sou t’eik mi âuêi What’s mine is yours and yours is mine so take me away O que é meu é seu e seu é meu então me leve embora
11 iú ríâr zâ saund, t’u kéri aut You hear the sound, to carry out Você escuta o som, cumpra
12 zérz nou sêmpâsi fór zâ déd There’s no sympathy for the dead Não há compaixão aos mortos
13 êt suéls end ai, uóz névâr zâ seim It swells and i, was never the same Aumenta e eu, nunca era o mesmo
14 zérz nou sêmpâsi fór zâ déd There’s no sympathy for the dead Não há compaixão aos mortos
15 ai t’eik mai stâmâk pêls, ên zâ mêdâl óvr rein I take my stomach pills, in the middle of your reign Eu tomei minhas pílulas para o estômago, no meio do seu reinado
16 uí si zâ stouns fólen from zâ skai, on fáiâr We see the stones falling from the sky, on fire Nós vemos as pedras caindo do céu, em chamas
17 zâ blaindên lait bímên fromr aiz, áuâr dezáiâr The blinding light beaming from your eyes, our desire a luz radiante dos seus olhos, nosso desejo
18 laif réz daid, ên zâ end uêâr st’êl âlaiv, t’u t’él zâ lóv Life has died, in the end we’re still alive, to tell the love Vida morreu, no fim nós continuamos vivos, para contar o amor
19 ai si iú daun, kréxên laik a t’áidâl uêiv I see you down, crashing like a tidal wave Eu vejo você para baixo, caindo como uma onda da maré
20 ai kenat tcheindj iú, iú névâr tcheindj, I cannot change you, you’ll never change, Eu não posso te mudar, você nunca mudará
21 aim natt ûd êkspékt, t’eik mai blâd eniuêi I’m not what would expect, take my blood anyway Eu não sou o que você esperaria, pegue meu sangue de qualquer jeito
22 ai kent bríz I can’t breathe Eu não posso respirar
23 uêik âp from zês naitr zét aim ên Wake up from this nightmare that I’m in Acorde desse pesadelo em que eu estou
24 daiv ênt’u a rôuli rêvâr, end uósh âuêi mai sêns Dive into a holy river, and wash away my sins Mergulhe em um rio sagrado, e lave meus pecados
25 ai rítch, sei gûd bai mai sârpants óv zâ uórâr I reach, say good bye my serpents of the water Eu consigo, digo tchau para as serpentes na água
26 ai uêl bríz endrn aut mai aiz I will breathe and burn out my eyes Eu respirarei e meus olhos irão apagar-se pelo fogo
27 iú ríâr zâ saunds t’u kéri aut You hear the sounds to carry out Você escuta o som, cumpra
28 zérz nou sêmpâsi fór zâ déd There’s no sympathy for the dead Não há compaixão aos mortos
29 êt suéls end ai uóz névâr zâ seim It swells and I was never the same Aumenta e eu, nunca era o mesmo
30 zérz nou sêmpâsi fór zâ déd There’s no sympathy for the dead Não há compaixão aos mortos
31 ai t’eik mai stâmâk pêls, ên zâ mêdâl óvr rein I take my stomach pills, in the middle of your reign Eu tomei minhas pílulas para o estômago, no meio do seu reinado
32 uí si zâ stouns fólen from zâ skai, on fáiâr We see the stones falling from the sky, on fire Nós vemos as pedras caindo do céu, em chamas
33 zâ blaindên lait bímên fromr aiz, áuâr dezáiâr The blinding light beaming from your eyes, our desire a luz radiante dos seus olhos, nosso desejo
34 laif réz daid, ên zâ end uêâr st’êl âlaiv, t’u t’él zâ lóv Life has died, in the end we’re still alive, to tell the love Vida morreu, no fim nós continuamos vivos, para contar o amor
35 ai si iú daun, kréxên laik a t’áidâl uêiv I see you down, crashing like a tidal wave Eu vejo você para baixo, caindo como uma onda da maré
36 sou t’eik zâ médêssens So take the medicines Então pegue os remédios
37 t’u kuentch zâ pêin uí réd To quench the pain we had Para conter a dor que nós temos
38 endk ânt’êl zâ end And walk until the end E ande até o fim
39 ânt’êl iú rítch zâ sên Until you reach the sin Até você alcançar o pecado
40 a rândrâd sáuzend uêngs a hundred thousand wings Cem mil asas
41 ren sru zâ skai Soaring through the sky Voando através do céu
42 ét enstant spids At instant speeds Em instantâneas velocidades
43 uí ken dens uês áuâr aiz We can dance with our eyes Nós podemos dançar com nossos olhos
44 iú ríâr zâ saunds, óv a sârdri aut You hear the sounds, of a third carry out Você escuta os sons, de um terço da realidade
45 djâst uêit (djâst uêit) Just wait (Just wait) Apenas espere
46 iú rév t’u rêt’êin You have to retain Você tem que manter
47 ai rêt zâ glés, xérârd bôuns ên zês kést I hit the glass, shattered bones in this cast Eu quebrei um copo, ele quebrou os ossos do meu pulso
48 ai strak zâ glés, êt xérârd bôuns ên mai fêst I struck the glass, it shattered bones in my fist Eu quebrei um copo, quebrou ossos neste molde
49 iú rév t’u tcheindj You have to change Você tem que mudar
50 (zérz nou sêmpâsi fór zâ déd) (There’s no sympathy for the dead) (Não há compaixão aos mortos)
51 (iú rév t’u tcheindj) (You have to change) (Você tem que mudar)

Facebook Comments

Veja Também

Because I Love Song – Majority One

Como cantar a música Because I Love Song – Majority One Ouça a Versão Original …

Pink Venom – BLACKPINK

Como cantar a música Pink Venom – BLACKPINK Pink Venom – BLACKPINK Ouça a Versão …

The Wait – New West

Como cantar a música The Wait – New West Ouça a Versão Original The Wait …

Years Ago – New West

Como cantar a música Years Ago – New West Ouça a Versão Original Years Ago …

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *