1 |
zér uóz a drím |
There was a dream |
Havia um sonho |
2 |
long t’aim âgou |
Long time ago |
Há muito tempo atrás |
3 |
zér uóz a drím |
There was a dream |
Havia um sonho |
4 |
déstênd t’u grôu |
Destined to grow |
Destinado a crescer |
5 |
hacerse pasion |
Hacerse pasion |
Torne-se paixão |
6 |
con fuego abrazar |
Con fuego abrazar |
Com fogo, abraçar |
7 |
el deseo de dar sin fin |
El deseo de dar sin fin |
O desejo sem fim para |
8 |
el deseo de ganar |
El deseo de ganar |
O desejo de vencer |
9 |
fór zâ laif t’aim |
For the lifetime |
Para a vida |
10 |
óv prógrâs |
Of progress |
do progresso |
11 |
zét rans ríâr t’âdêi |
That runs here today |
Isso funciona aqui hoje |
12 |
uêl gou ól zâ uêi |
Will go all the way |
Será que percorrer todo o caminho |
13 |
rêi zêi fíls laik uív révên |
Hey, they feels like we’ve having |
Ei, eles se sente como nós ter |
14 |
zâ t’aim óv áuâr laivs |
The time of our lives |
O tempo de nossas vidas |
15 |
lets lait zâ fáiâr faind zâ flêim |
Let’s light the fire, find the flame |
Vamos acender o fogo, encontrar a chama |
16 |
lets kam t’âguézâr és uan ênssaid |
Let’s come together as one inside |
Vamos nos unir como uma dentro |
17 |
kóz êt fíls laik uív révên |
‘Cause it feels like we’ve having |
Porque parece que temos de ter |
18 |
zâ t’aim óv áuâr laivs |
The time of our lives |
O tempo de nossas vidas |
19 |
uíl faind zâ glóri ên zâ guêim ól zét uí ar |
We’ll find the glory in the game, all that we are |
Vamos encontrar a glória no jogo, tudo o que somos |
20 |
fór ól zét uí ar fór zâ t’aim óv áuâr laivs |
For all that we are, for the time of our lives |
Por tudo o que nós somos, para o tempo de nossas vidas |
21 |
hoy es el dia, es la ocasion de triunfar |
Hoy es el dia, es la ocasion de triunfar |
Hoje é o dia, é a oportunidade de sucesso |
22 |
para hacer realidad el destino que soñabamos conseguir |
Para hacer realidad el destino que soñabamos conseguir |
Para você perceber o destino que sonhávamos obter |
23 |
una vida de lucha nos trajo hasta aqui |
Una vida de lucha nos trajo hasta aqui |
Uma vida de luta nos trouxe aqui |
24 |
y llegare hasta el final |
Y llegare hasta el final |
E é até o final |
25 |
(révan nous) |
(Heaven knows) |
(Só Deus sabe) |
26 |
kóz êt fíls laik uív révên zâ t’aim óv áuâr laivs |
‘Cause it feels like we’ve having the time of our lives |
Porque parece que temos de ter o tempo de nossas vidas |
27 |
juntos, unidos, triunfara nuestro deseo de ser el mejor |
Juntos, unidos, triunfara nuestro deseo de ser el mejor |
Juntos, unidos, triunfou o nosso desejo de ser o melhor |
28 |
kóz êt fíls laik uív révên zâ t’aim óv áuâr laivs |
‘Cause it feels like we’ve having the time of our lives |
Porque parece que temos de ter o tempo de nossas vidas |
29 |
junto la gloria, junto a mi, la hora llego de la verdad |
Junto la gloria, junto a mi, la hora llego de la verdad |
Junto da glória, comigo, chegou a hora da verdade |
30 |
el momento llego, y ya nunca jamas lo podre olvidar |
El momento llego, y ya nunca jamas lo podre olvidar |
O momento chegou, e nunca poderei esquecer |
31 |
kóz êt fíls laik uív révên |
‘Cause it feels like we’ve having |
Porque parece que temos de ter |
32 |
(kóz êt fíls laik uêâr révên) |
(‘Cause it feels like we’re having) |
(Porque parece que nós estamos tendo) |
33 |
zâ t’aim óv áuâr laivs |
The time of our lives |
O tempo de nossas vidas |
34 |
juntos, unidos, triunfara |
Juntos, unidos, triunfara |
Juntos, unidos, triunfo |
35 |
(Juntos, unidos, triunfara) |
(Juntos, unidos, triunfara) |
(Juntos, juntos, conseguiremos) |
36 |
nuestro deseo de ser el mejor |
Nuestro deseo de ser el mejor |
Nosso desejo de ser o melhor |
37 |
kóz êt fíls laik uív révên |
‘Cause it feels like we’ve having |
Porque parece que temos de ter |
38 |
(kóz êt fíls laik uêâr révên) |
(‘Cause it feels like we’re having) |
(Porque parece que nós estamos tendo) |
39 |
zâ t’aim óv áuâr laivs |
The time of our lives |
O tempo de nossas vidas |
40 |
junto a la gloria, junto a mi |
Junto a la gloria, junto a mi |
Junto com a glória, com a minha |
41 |
la hora llego, el momento llego |
La hora llego, el momento llego |
O tempo veio, chegou a hora |
42 |
uíl faind zâ glóri |
We’ll find the glory |
Vamos encontrar a glória |
43 |
(faind zâ glóri) |
(Find the glory) |
(Encontrar a glória) |
44 |
uíl bi zér |
We’ll be there |
Estaremos lá |
45 |
(ên zi end) |
(In the end) |
(No final) |
46 |
fór ól zét uí ar |
For all that we are |
Por tudo o que somos |
47 |
fór évrisêng zét |
For everything that |
Por tudo o que |
48 |
uí uana bi end ól zét uí ar |
We wanna be and all that we are |
Nós queremos ser e tudo o que somos |
49 |
fór zâ t’aim óv áuâr laivs |
For the time of our lives |
Para o tempo de nossas vidas |
50 |
fór zâ t’aim óv áuâr laivs ou |
For the time of our lives, oh |
Para o tempo de nossas vidas, oh |
Facebook Comments