The Sweet Escape – Gwen Stefani (feat. Akon)

Como cantar a música The Sweet Escape – Gwen Stefani (feat. Akon)

Ouça a Versão Original The Sweet Escape – Gwen Stefani 
Print Friendly, PDF & Email
Selecione a palavra ou a frase EM INGLÊS para escutar o som!
Como se canta Letra Original Tradução
1 êf ai kûd êskêip ai ûdt If I could escape I would but Se eu pudesse escapar, eu escaparia
2 rst óv ól, let mi sei First of all, let me say Mas antes de tudo deixe-me dizer
3 ai mâst apolodjaiz fór ékn stenk I must apologize for acting stank Eu devo pedir desculpas por agir mal
4 end trit’en iú zês uêi And treating you this way Te tratando desse jeito
5 kóz aiv bin ékn laik sáuâr mêlk ól on zâ flór Cause I’ve been acting like sour milk all on the floor Porque eu tenho agido como leite azedo derramado no chão
6 êts iór fólt iú dêdantt zâ rêfrêdjârêit’âr It’s your fault you didn’t shut the refrigerator É culpa sua, você não fechou a geladeira
7 meibi zéts zâ rízan aiv bin ékn sou kôld Maybe that’s the reason I’ve been acting so cold Talvez essa seja a razão por que eu tenho agido tão fria
8 êf ai kûd êskêip end rikriêit If I could escape and recreate Se eu pudesse escapar e recriar
9 a pleis zéts mai ounrld a place thats my own world Um lugar que fosse meu próprio mundo
10 end ai kûd bi iór fêivârêtrl (fârévâr) And I could be your favorite girl (forever) E eu poderia ser sua garota favorita (para sempre)
11 rfektli t’âguézâr Perfectly together Perfeitamente juntos
12 t’él mi bói nau ûdânt zét bi suít (suít êskêip) Tell me boy now wouldn’t that be sweet (sweet escape) Diga-me, garoto, agora não seria doce (doce fuga)
13 êf ai kûd bi suít If I could be sweet Se eu pudesse ser doce
14 ai nou aiv bin a ríâl bédrl I know I’ve been a real bad girl Eu sei que tenho sido uma garota muito má
15 (al trai t’u tchendj) (I’ll try to change) (vou tentar mudar)
16 ai dêdant minr iú t’u guétrt I didn’t mean for you to get hurt Eu não tinha a intenção de te machucar
17 (uátssôuévâr) (whatsoever) (o que quer que seja)
18 uí ken mêik êt bérâr We can make it better Nós podemos melhorar
19 t’él mi bói nau ûdânt zét bi suít (suít êskêip) Tell me boy now wouldn’t that be sweet (sweet escape) Diga-me, garoto, agora não seria doce (doce fuga)
20 ai uant t’u guét âuêi t’u áuâr suít êskêip I want to get away to our sweet escape Eu quero ir na sua doce fuga
21 ai uant t’u guét âuêi, ié I want to get away, yeah Eu quero ir, yeah
22 iú réld mi daun You held me down Você me deixou pra baixo
23 aim ét mai lôuest bóilen point I’m at my lowest boiling point Estou no meu ponto mais baixo de ebulição
24 kam rélp mi aut, ai níd t’u guét mi aut óv zês djoint Come help me out, I need to get me out of this joint Venha me ajudar, eu preciso sair dessa prisão
25 kam on lets bauns, káunt’ên on iú t’u tchârn mi âraund Come on let’s bounce, counting on you to turn me around Vamos, vamos cair fora, contando com você para melhorar
26 instéd óv kláunen âraund Instead of clowning around Ao invés de agir como palhaça
27 lets lûkr sam káman graund Lets look for some common ground Vamos procurar por um lugar comum
28 sou beibi, t’aims guét a lêrâl kreizi So baby, times get a little crazy Então, querido, o tempo está ficando um pouco louco
29 aiv bin guérên a lêrâl lêizi I’ve been getting a little lazy Eu tenho me sentido um pouco preguiçosa
30 uêirên on iú t’u kam sêiv mi Waiting on you to come save me Esperando por você vir e me salvar
31 ai ken si zétr engri I can see that your angry Eu posso ver que você está bravo
32 bai zâ uêi zét iú trít mi By the way that you treat me Pelo jeito que você me trata
33 rôupfâli iú dontv mi, uanted iú uês mi Hopefully you don’t leave me, wanted you with me Espero que você não me deixe, quero levá-lo comigo
34 êf ai kûd êskêip end rikriêit If I could escape and recreate Se eu pudesse escapar e recriar
35 a pleis zéts mai ounrld a place that’s my own world Um lugar que fosse meu próprio mundo
36 end ai kûd bi iór fêivârêtrl (fârévâr) And I could be your favorite girl (forever) E eu poderia ser sua garota favorita (para sempre)
37 rfektli t’âguézâr Perfectly together Perfeitamente juntos
38 t’él mi bói nau ûdânt zét bi suít (suít êskêip) Tell me boy now wouldn’t that be sweet (sweet escape) Diga-me, garoto, agora não seria doce (doce fuga)
39 êf ai kûd bi suít If I could be sweet Se eu pudesse ser doce
40 ai nou aiv bin a ríâl bédrl I know I’ve been a real bad girl Eu sei que tenho sido uma garota muito má
41 (al trai t’u tchendj) (I’ll try to change) (vou tentar mudar)
42 ai dêdant minr iú t’u guétrt I didn’t mean for you to get hurt Eu não tinha a intenção de te machucar
43 (uátssôuévâr) (whatsoever) (o que quer que seja)
44 uí ken mêik êt bérâr We can make it better Nós podemos melhorar
45 t’él mi bói nau ûdânt zét bi suít (suít êskêip) Tell me boy now wouldn’t that be sweet (sweet escape) Diga-me, garoto, agora não seria doce (doce fuga)
46 êf ai kûd êskêip If I could escape Se eu pudesse fugir
47 êf ai kûd êskêip If I could escape Se eu pudesse fugir
48 kóz aiv bin ékn laik sáuâr mêlk ól on zâ flór Cause I’ve been acting like sour milk all on the floor Porque eu tenho agido como leite azedo derramado no chão
49 êts iór fólt iú dêdantt zâ rêfrêdjârêit’âr It’s your fault you didn’t shut the refrigerator É culpa sua, você não fechou a geladeira
50 meibi zéts zâ rízan aiv bin ékn sou kôld Maybe that’s the reason I’ve been acting so cold Talvez essa seja a razão por que tenho agido tão friamente
51 êf ai kûd êskêip end rikriêit If I could escape and recreate Se eu pudesse escapar e recriar
52 a pleis zéts mai ounrld a place that’s my own world Um lugar que fosse meu próprio mundo
53 end ai kûd bi iór fêivârêtrl (fârévâr) And I could be your favorite girl (forever) E eu poderia ser sua garota favorita (para sempre)
54 rfektli t’âguézâr Perfectly together Perfeitamente juntos
55 end t’él mi bói nau ûdânt zét bi suít And tell me boy now wouldn’t that be sweet Diga-me, garoto, agora não seria doce
56 (zâ suít êskêip) (the sweet escape) (a doce fuga)
57 êf ai kûd bi suít If I could be sweet Se eu pudesse ser doce
58 ai nou aiv bin a ríâl bédrl I know I’ve been a real bad girl Eu sei que tenho sido uma garota muito má
59 (al trai t’u tchendj) (I’ll try to change) (vou tentar mudar)
60 ai dêdant minr iú t’u guétrt I didn’t mean for you to get hurt Eu não tinha a intenção de te machucar
61 (uátssôuévâr) (whatsoever) (o que quer que seja)
62 uí ken mêik êt bérâr We can make it better Nós podemos melhorar
63 end t’él mi bói nau ûdânt zét bi suít And tell me boy now wouldn’t that be sweet Diga-me, garoto, agora não seria doce
64 (zâ suít êskêip) (the sweet escape) (a doce fuga)
65 ai uant t’u guét âuêi t’u áuâr suít êskêip I want to get away to our sweet escape Eu quero ir na sua doce fuga
66 ai uant t’u guét âuêi, ié I want to get away, yeah Eu quero ir, yeah

Facebook Comments

Veja Também

Because I Love Song – Majority One

Como cantar a música Because I Love Song – Majority One Ouça a Versão Original …

Pink Venom – BLACKPINK

Como cantar a música Pink Venom – BLACKPINK Pink Venom – BLACKPINK Ouça a Versão …

The Wait – New West

Como cantar a música The Wait – New West Ouça a Versão Original The Wait …

Years Ago – New West

Como cantar a música Years Ago – New West Ouça a Versão Original Years Ago …

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *