N° |
Como se canta |
Letra Original |
Tradução |
1 |
kam âp t’u mít iú, t’él iú aim sóri |
Come up to meet you, tell you I’m sorry |
Vim para te encontrar, te dizer que estou arrependido |
2 |
iú dont nou rau lóvli iú ar |
You don’t know how lovely you are |
Você não sabe como você é adorável |
3 |
ai réd t’u faind iú, t’él iú ai níd iú |
I had to find you, tell you I need you |
Eu tive que te encontrar, te dizer que eu preciso de você |
4 |
end t’él iú ai sét iú âpart |
And tell you I set you apart |
E te dizer que me afastei de você |
5 |
t’él mi iór síkrâts, end ésk mi iór kuestchans |
Tell me your secrets, and ask me your questions |
Me conte seus segredos e me pergunte suas dúvidas |
6 |
ou lets gou bék t’u zâ start |
Oh let’s go back to the start |
Oh, vamos voltar para o começo |
7 |
ranên ên sârkâls, kâmen âp t’eâls |
Running in circles, coming up tails |
Correndo em círculos, chegando nas caudas |
8 |
réds on a sailens âpart |
Heads on a silence apart |
Cabeças em uma ciência distante |
9 |
noubári séd êt uóz ízi |
Nobody said it was easy |
Ninguém disse que era fácil |
10 |
êts sâtch a xeim fór âs t’u part |
It’s such a shame for us to part |
É mesmo uma pena nós nos separarmos |
11 |
noubári séd êt uóz ízi |
Nobody said it was easy |
Ninguém disse que era fácil |
12 |
nou uan évâr séd êt ûd bi zês rard |
No one ever said it would be this hard |
Ninguém nunca disse que seria tão difícil |
13 |
ou t’eik mi bék t’u zâ start |
Oh take me back to the start |
Oh, me leve de volta ao começo |
14 |
ai uóz djâst guéssên ét nâmbârz end figârs |
I was just guessing at numbers and figures |
Eu só estava adivinhando números e figuras |
15 |
pûlên zâ pâzâls âpart |
Pulling the puzzles apart |
Resolvendo os quebra-cabeças |
16 |
kuestchans óv saiêns, saiêns end prógrâs |
Questions of science, science and progress |
Questões da ciência, ciência e progresso |
17 |
dont spík és laud és mai rárt |
Don’t speak as loud as my heart |
Então não fale tão alto quanto meu coração |
18 |
sou t’él mi iú lóv mi, kam bék end rónt mi |
So tell me you love me, come back and haunt me |
E me diga que você me ama, volte e me assombre |
19 |
ou, uen ai râsh t’u zâ start |
Oh, when I rush to the start |
Oh, quando eu corro para o começo |
20 |
ranên ên sârkâls, tchêissên ên t’eâls |
Running in circles, chasing in tails |
Correndo em círculos, perseguindo caudas |
21 |
kâmen bék és uí ar |
Coming back as we are |
Voltando a ser como nós éramos |
22 |
noubári séd êt uóz ízi |
Nobody said it was easy |
Ninguém disse que era fácil |
23 |
êts sâtch a xeim fór âs t’u part |
It’s such a shame for us to part |
Oh, é mesmo uma pena nós nos separarmos |
24 |
noubári séd êt uóz ízi |
Nobody said it was easy |
Ninguém disse que era fácil |
25 |
nou uan évâr séd êt ûd bi sou rard |
No one ever said it would be so hard |
Ninguém nunca disse que seria tão difícil |
26 |
aim gouên bék t’u zâ start |
I’m going back to the start |
Estou voltando para o começo |
Facebook Comments