1 |
ai em nat zâ ounli trévâlâr |
I am not the only traveler |
Não sou o único viajante |
2 |
ru réz nat rêpêid rêz dét |
Who has not repaid his debt |
Que não pagou sua dívida |
3 |
aiv bên sârtchên fór a trêiâl t’u fálou âguén |
I’ve been searching for a trail to follow again |
Estive buscando um caminho para seguir novamente |
4 |
t’eik mi bék t’u zâ nait uí mét |
Take me back to the night we met |
Me leve de volta para a noite em que nos conhecemos |
5 |
end zên ai ken t’él maissélf |
And then I can tell myself |
E então eu posso dizer a mim mesmo |
6 |
uat zâ rél aim sâpouzd t’u dju |
What the hell I’m supposed to do |
Que diabos devo fazer |
7 |
end zên ai ken t’él maissélf |
And then I can tell myself |
E então posso dizer a mim mesmo |
8 |
nat t’u raid âlóng uês iú |
Not to ride along with you |
Para não andar ao seu lado |
– |
|
|
|
9 |
ai réd ól end zên moust óv iú |
I had all and then most of you |
Eu tive tudo, e então quase tudo de você |
10 |
sam end nau nan óv iú |
Some and now none of you |
Um tanto, e então nada de você |
11 |
t’eik mi bék t’u zâ nait uí mét |
Take me back to the night we met |
Me leve de volta para a noite em que nos conhecemos |
– |
|
|
|
12 |
ai dont nou uat aim sâpouzd t’u dju |
I don’t know what I’m supposed to do |
Eu não sei o que devo fazer |
13 |
rónt’êd bai zâ gôust óv iú |
Haunted by the ghost of you |
Assombrado pelo seu fantasma |
14 |
t’eik mi bék t’u zâ nait uí mét |
Take me back to the night we met |
Me leve de volta para a noite em que nos conhecemos |
15 |
uen zâ nait uóz fûl óv térârz |
When the night was full of terrors |
Quando a noite estava cheia de terrores |
16 |
end iór aiz uâr fêld uês t’êars |
And your eyes were filled with tears |
E seus olhos cheios de lágrimas |
17 |
uen iú réd nat t’âtcht mi iét |
When you had not touched me yet |
Quando você ainda não tinha me tocado |
18 |
t’eik mi bék t’u zâ nait uí mét |
Take me back to the night we met |
Me leve de volta para a noite em que nos conhecemos |
– |
|
|
|
19 |
ai réd ól end zên moust óv iú |
I had all and then most of you |
Eu tive tudo, e então quase tudo de você |
20 |
sam end nau nan óv iú |
Some and now none of you |
Um tanto, e então nada de você |
21 |
t’eik mi bék t’u zâ nait uí mét |
Take me back to the night we met |
Me leve de volta para a noite em que nos conhecemos |
22 |
ai dont nou uat aim sâpouzd t’u dju |
I don’t know what I’m supposed to do |
Eu não sei o que devo fazer |
23 |
rónt’êd bai zâ gôust óv iú |
Haunted by the ghost of you |
Assombrado pelo seu fantasma |
24 |
t’eik mi bék t’u zâ nait uí mét |
Take me back to the night we met |
Me leve de volta para a noite em que nos conhecemos |
Eu n conigo tirar essa música da minha cabeça, já é a trigésima vez q estou a ouvindo só hoje e são 12 AM
É linda, sem comparação