N° |
Como se canta |
Letra Original |
Tradução |
1 |
niú ên t’aun uês a meid âp neim ên zâ endjel sêri |
New in town with a made up name in the angel city |
Nova na cidade com um nome feito na cidade dos anjos |
2 |
tchêissên fórtchan end fêim |
Chasing fortune and fame |
Atrás de fortuna e fama |
3 |
end zâ kémâra fléxês mêik êt lûk laik a drím |
And the camera flashes make it look like a dream |
E os flashes da câmera fazem com que pareça um sonho |
4 |
iú réd êt figârd aut sêns iú uâr ên skûl |
You had it figured out since you were in school |
Você tinha imaginado isso desde que você estava na escola |
5 |
évribari lóvs prêri évribari lóvs kûl |
Everybody loves pretty everybody loves cool |
Todo mundo gosta bastante todo mundo adora legal |
6 |
sou ôuvâr nait iú lûk laik a sêkstiz kuín |
So overnight you look like a sixties’ queen |
E de repente você parece uma rainha dos anos sessenta |
7 |
ânâzâr neim gôuz âp ên laits laik daimands ên zâ skai |
Another name goes up in lights like diamonds in the sky |
Outro nome sobe em luzes como diamantes no céu |
8 |
end zâl t’él iú nau iôr zâ lâki uan |
And they’ll tell you now you’re the lucky one |
E vou te dizer agora você é o sortudo |
9 |
ié zâl t’él iú nau iôr zâ lâki uan |
Yeah they’ll tell you now you’re the lucky one |
Sim eles vão te dizer agora você é o sortudo |
10 |
bât ken iú t’él mi nau iôr zâ lâki uan |
But can you tell me now you’re the lucky one |
Mas você pode me dizer agora você é o sortudo |
11 |
nau êts bêg blék kars end rêviera víus |
Now it’s big black cars and riviera views |
Agora esses carros grandes e pretos e vistas de Riviera |
12 |
end iór lóvâr ên zâ fóiâr dâzânt ívân nou iú |
And your lover in the foyer doesn’t even know you |
E sua amante no hall de entrada nem sequer conhece você |
13 |
end iór síkrâts end âp splésht on zâ niuz frantpêidj |
And your secrets end up splashed on the news front page |
E seus segredos acabam na primeira página do jornal |
14 |
end zêi t’él iú zét iôr lâki |
And they tell you that you’re lucky |
E eles dizem que você está com sorte |
15 |
bât iôr sou kanfiuzd |
But you’re so confused |
Mas você está tão confuso |
16 |
kóz iú dont fíl prêri iú djâst fíl iúzd |
Cause you don’t feel pretty you just feel used |
Porque você não se sente bem você se sente usado |
17 |
end ól zâ iang sêngs lain âp t’u t’eik iór pleis |
And all the young things line up to take your place |
E todas as coisas jovens na fila para tomar o seu lugar |
18 |
ânâzâr neim gôuz âp ên laits |
Another name goes up in lights |
Outro nome sobe em luzes |
19 |
iú uândâr êf iú mêik êt aut âlaiv |
You wonder if you’ll make it out alive |
Você quer saber se você vai conseguir sair vivo |
20 |
end zâl t’él iú nau iôr zâ lâki uan |
And they’ll tell you now you’re the lucky one |
E vou te dizer agora você é o sortudo |
21 |
ié zâl t’él iú nau iôr zâ lâki uan |
Yeah they’ll tell you now you’re the lucky one |
Sim eles vão te dizer agora você é o sortudo |
22 |
ken iú t’él mi nau iôr zâ lâki uan |
Can you tell me now you’re the lucky one |
Você pode me dizer agora você é o sortudo |
23 |
êt uóz a fiu íârz leirâr ai xôud âp ríâr |
It was a few years later I showed up here |
Isso foi alguns anos mais tarde eu apareci aqui |
24 |
end zêi st’êl t’él zâ lédjand óv rau iú dessâpíârd |
And they still tell the legend of how you disappeared |
E eles ainda contam a lenda de como você desapareceu |
25 |
rau iú t’ûk zâ mâni end iór dêgnâti |
How you took the money and your dignity |
Como você tomou o dinheiro e sua dignidade |
26 |
end gát zâ rél aut |
And got the hell out |
E conseguiu sair do inferno |
27 |
zêi sei iú bót a bântch óv lend sam uér |
They say you bought a bunch of land somewhere |
Eles dizem que você comprou um terreno em algum lugar |
28 |
tchôuz zâ rouz gárdan ôuvâr médêssan skuér |
Chose the rose garden over madison square |
Escolheu o Rose Garden ao invés do Madison Square |
29 |
end êt t’ûk sam t’aim bât ai andârstend êt nau |
And it took some time but I understand it now |
E isso levou algum tempo mas eu entendo agora |
30 |
kóz nau mai neim êz âp ên laits |
‘cause now my name is up in lights |
Porque agora meu nome sobe em luzes |
31 |
bât ai sênk iú gát êt rait |
But I think you got it right |
Mas eu acho que você tem razão |
32 |
let mi t’él iú nau iôr zâ lâki uan |
Let me tell you now you’re the lucky one |
Deixe-me dizer-lhe agora você é o sortudo |
33 |
let mi t’él iú nau iôr zâ lâki uan |
Let me tell you now you’re the lucky one |
Deixe-me dizer-lhe agora você é o sortudo |
34 |
let mi t’él iú nau iôr zâ lâki uan |
Let me tell you now you’re the lucky one |
Deixe-me dizer-lhe agora você é o sortudo |
35 |
end zâl t’él iú nau iôr zâ lâki uan |
And they’ll tell you now you’re the lucky one |
E eles vão te dizer agora você é o sortudo |
36 |
ié zâl t’él iú nau iôr zâ lâki uan |
Yeah they’ll tell you now you’re the lucky one |
Sim eles vão te dizer agora você é o sortudo |
37 |
end zâl t’él iú nau iôr zâ lâki uan |
And they’ll tell you now you’re the lucky one |
E eles vão te dizer agora você é o sortudo |
Facebook Comments