1 |
êt stárted aut és a fílên |
It started out as a feeling |
Começou como um sentimento |
2 |
uítch zên gru ênt’u a roup |
Which then grew into a hope |
Que cresceu e se tornou uma esperança |
3 |
uítch zên t’ârnd ênt’u a kuáiât sót |
Which then turned into a quiet thought |
Que se transformou num pensamento silencioso |
4 |
uítch zên t’ârnd ênt’u a kuáiât uârd |
Which then turned into a quiet word |
Que se transformou numa palavra silenciosa |
5 |
end zên zét uârd gru láudâr end láudâr |
And then that word grew louder and louder |
E então essa palavra cresceu mais e mais alto |
6 |
t’êl êt uóz a bét’âl krai |
‘Til it was a battle cry |
Até ser um grito de guerra |
7 |
al kam bék |
I’ll come back |
Eu voltarei |
8 |
uen iú kól mi |
When you call me |
Quando você me chamar |
9 |
nou níd t’u sei gûdbai |
No need to say goodbye |
Não precisa dizer adeus |
10 |
djâst bikóz évrisêns tchendjên |
Just because everything’s changing |
Só porque tudo está mudando |
11 |
dâzânt min êts névâr |
Doesn’t mean it’s never |
Não significa que nunca |
12 |
bên zês uêi bifór |
Been this way before |
Tenha sido assim antes |
13 |
ól iú ken dju êz trai t’u nou |
All you can do is try to know |
Tudo o que você pode fazer é tentar saber |
14 |
ru iór frends ar |
Who your friends are |
Quem são seus amigos |
15 |
és iú réd óff t’u zâ uór |
As you head off to the war |
Enquanto vai para a guerra |
16 |
pêk a star on zâ dark râráizan |
Pick a star on the dark horizon |
Escolha uma estrela no horizonte escuro |
17 |
end fálou zâ lait |
And follow the light |
E siga a luz |
18 |
iú kam bék |
You’ll come back |
Você voltará |
19 |
uen êts ôuvâr |
When it’s over |
Quando acabar |
20 |
nou níd t’u sei gûd bai |
No need to say good bye |
Não precisa dizer adeus |
21 |
iú kam bék |
You’ll come back |
Você voltará |
22 |
uen êts ôuvâr |
When it’s over |
Quando acabar |
23 |
nou níd t’u sei gûd bai |
No need to say good bye |
Não precisa dizer adeus |
24 |
nau uêâr bék t’u zâ bêguênên |
Now we’re back to the beginning |
Agora estamos de volta ao começo |
25 |
êts djâst a fílên end nou uan nous iét |
It’s just a feeling and no one knows yet |
É só um sentimento e ninguém conhece ainda |
26 |
bât djâst bikóz zêi kent fíl êt t’u |
But just because they can’t feel it too |
Mas só porque eles não podem sentir também |
27 |
dâzânt min zét iú rév t’u fârguét |
Doesn’t mean that you have to forget |
Não significa que você tem que esquecer |
28 |
let iór mêmâris grôu strongâr end strongâr |
Let your memories grow stronger and stronger |
Deixe as suas memórias crescerem fortes e mais fortes |
29 |
t’êl zêr bifór iór aiz |
‘Til they’re before your eyes |
Até que estejam na frente dos seus olhos |
30 |
iú kam bék |
You’ll come back |
Você voltará |
31 |
uen zêi kól iú |
When they call you |
Quando eles te chamarem |
32 |
nou níd t’u sei gûd bai |
No need to say good bye |
Não precisa dizer adeus |
33 |
iú kam bék |
You’ll come back |
Você voltará |
34 |
uen zêi kól iú |
When they call you |
Quando eles te chamarem |
35 |
nou níd t’u sei gûd bai |
No need to say good bye |
Não precisa dizer adeus |
Facebook Comments