1 |
ôu brózâr ai kent ai kent guét sru |
Oh brother I can’t, I can’t get through |
Oh, irmão eu não consigo, eu não consigo aceitar |
2 |
aiv bên traiên rard t’u rítch iú |
I’ve been trying hard to reach you |
Eu tenho tentado te alcançar |
3 |
kóz ai dont nou uát t’u dju |
‘cause I don’t know what to do |
porque eu não sei o que fazer |
4 |
ôu brózâr ai kent bêlív êts trû |
Oh brother I can’t believe it’s true |
Oh, irmão eu não consigo acreditar que isso seja verdade |
5 |
aim sou skérd âbaut zâ fiútchâr end ai uana t’ók t’u iú |
I’m so scared about the future and I wanna talk to you |
Eu estou com tanto medo do futuro |
6 |
ôu ai uana t’ók t’u iú |
Oh I wanna talk to you |
E eu quero conversar com você |
7 |
iú kûd t’eik a pêktchâr óv samsên iú si |
You could take a picture of something you see |
Você poderia tirar uma foto de alguma coisa que vê |
8 |
ên zâ fiútchâr uér uêl ai bi? |
In the future where will I be? |
No futuro onde eu estarei? |
9 |
iú kûd klaim a lédâr âp t’u zâ san |
You could climb a ladder up to the sun |
Você sobe uma escada fria até o sol |
10 |
ór ráit a song noubári réd sâng ór dju |
Or write a song nobody had sung or do |
Ou escreve uma canção que ninguém tinha cantado ou não |
11 |
samsên zéts névâr bên dan |
Something that’s never been done |
Algo que nunca foi feito |
12 |
ar iú lóst ór enkamplit? |
Are you lost or incomplete? |
Você está perdido ou incompleto? |
13 |
dju iú fíl laik a pazâl |
Do you feel like a puzzle |
Você se sente como um quebra-cabeça |
14 |
iú kent faind iór mêssên pís? |
you can’t find your missing piece? |
Não consegue encontrar a peça que está faltando? |
15 |
t’él mi rau dju iú fíl |
Tell me how do you feel |
Diga-me como você se sente |
16 |
uél ai fíl laik zêr t’ókên ên a lenguâdj ai dont spík |
Well I feel like they’re talking in a language I don’t speak |
Bem, parece que eles estão falando numa língua que eu não falo |
17 |
end zêr t’ókên êt t’u mi |
And they’re talking it to me |
E eles estão falando comigo |
18 |
sou iú t’eik a pêktchâr óv samsên iú si |
So you take a picture of something you see |
Então você tira uma foto de algo que você vê |
19 |
ên zâ fiútchâr uér uêl ai bi? |
In the future where will I be? |
No futuro onde eu estarei? |
20 |
iú kûd klaim a lédâr âp t’u zâ san |
You could climb a ladder up to the sun |
Você sobe uma escada fria até o sol |
21 |
ór ráit a song noubári réd sâng ór dju |
Or write a song nobody had sung or do |
Ou escreve uma canção que ninguém tinha cantado ou não |
22 |
samsên zéts névâr bên dan dju |
Something that’s never been done, do |
Algo que nunca foi feito, não |
23 |
samsên zéts névâr bên dan |
Something that’s never been done |
Algo que nunca foi feito |
24 |
sou iú dont nou uér iôr gouên end iú uana t’ók |
So you don’t know where you’re going and you wanna talk |
Então você não sabe para onde está indo e você quer conversar |
25 |
end iú fíl laik iôr gouên uér iúv bên bifór |
And you feel like you’re going where you’ve been before |
Você sente como se estivesse indo para onde esteve antes |
26 |
iú t’él eniuan ru lêssan |
You’ll tell anyone who’ll listen |
Você dirá a qualquer um que ouvir, |
27 |
bât iú fíl êgnórd |
but you feel ignored |
mas você se sente ignorado |
28 |
end násêns ríli mêiken êni sens ét ól lets t’ók |
And nothing’s really making any sense at all, let’s talk |
E nada está fazendo muito sentido |
29 |
lets t’ók lets t’ók lets t’ók |
Let’s talk, let’s talk, let’s talk |
Vamos conversar, conversar, conversar |
Facebook Comments