1 |
nau êt sims aim fêidên |
Now it seems I’m fading |
Agora parece que estou desaparecendo |
2 |
ól mai dríms ar nat uârs sêivên |
All my dreams are not worth saving |
Todos os meus sonhos não precisam estar salvos |
3 |
aiv dan mai xér óv uêit’ên |
I’ve done my share of waiting |
Eu tenho completado minha parte de espera |
4 |
end aiv st’êl gát nou uér els t’u gou |
And I’ve still got nowhere else to go |
E eu ainda não tenho nenhum outro lugar pra ir |
5 |
sou ai uêit fór iú t’u |
So I wait for you to |
Então espero por você para que |
6 |
t’eik mi ól zâ uêi |
Take me all the way |
Me leve até o fim |
7 |
t’eik mi ól zâ uêi |
Take me all the way |
Me leve até o fim |
– |
|
|
|
8 |
sims iôr uant’ên mi t’u stêi |
Seems you’re wanting me to stay |
Parece que você está querendo que eu fique |
9 |
bât mai dríms ûd xârli uêist âuêi |
But my dreams would surely waste away |
Mas meus sonhos com certeza se perderiam |
10 |
end ai st’êl rév nou uér els t’u gou |
And I still have nowhere else to go |
E eu ainda não tenho nenhum outro lugar pra ir |
11 |
sou ai uêit fór iú t’u |
So I wait for you to |
Então espero por você para que |
12 |
t’eik mi ól zâ uêi |
Take me all the way |
Me leve até o fim |
13 |
t’eik mi ól zâ uêi |
Take me all the way |
Me leve até o fim |
– |
|
|
|
14 |
push mi ândâr |
Push me under |
Me empurre para baixo |
15 |
pûl mi fârzâr |
Pull me further |
Me puxe para longe |
16 |
t’eik mi ól zâ uêi |
Take me all the way |
Me leve até o fim |
17 |
t’eik mi ól zâ uêi |
Take me all the way |
Me leve até o fim |
– |
|
|
|
18 |
push mi ândâr |
Push me under |
Me empurre para baixo |
19 |
pûl mi fârzâr |
Pull me further |
Me puxe para longe |
20 |
t’eik mi ól zâ uêi |
Take me all the way |
Me leve até o fim |
21 |
t’eik mi ól zâ uêi |
Take me all the way |
Me leve até o fim |
– |
|
|
|
22 |
nau êt sims iôr lívên |
Now it seems you’re leaving |
Agora parece que você está partindo |
23 |
bât uív ounli djâst bigân |
But we’ve only just begun |
Mas nós apenas começamos |
24 |
end iúv st’êl gát nou uér els t’u gou |
And you’ve still got nowhere else to go |
E você ainda não tem nenhum outro lugar pra ir |
25 |
sou ai uêit fór iú t’u |
So I wait for you to |
Então eu espero por você para que |
26 |
t’eik mi ól zâ uêi |
Take me all the way |
Me leve até o fim |
27 |
t’eik mi ól zâ uêi |
Take me all the way |
Me leve até o fim |
– |
|
|
|
28 |
push mi ândâr |
Push me under |
Me empurre para baixo |
29 |
pûl mi fârzâr |
Pull me further |
Me puxe para longe |
30 |
t’eik mi ól zâ uêi |
Take me all the way |
Me leve até o fim |
31 |
t’eik mi ól zâ uêi |
Take me all the way |
Me leve até o fim |
– |
|
|
|
32 |
push mi ândâr |
Push me under |
Me empurre para baixo |
33 |
pûl mi fârzâr |
Pull me further |
Me puxe para longe |
34 |
t’eik mi ól zâ uêi |
Take me all the way |
Me leve até o fim |
35 |
t’eik mi ól zâ uêi |
Take me all the way |
Me leve até o fim |
– |
|
|
|
36 |
end aiv bên uêit’ên sou long |
And I’ve been waiting so long |
E eu tenho esperado por tanto tempo |
37 |
end aiv bên uêit’ên sou long |
And I’ve been waiting so long |
E eu tenho esperado por tanto tempo |
38 |
end aiv bên uêit’ên sou long |
And I’ve been waiting so long |
E eu tenho esperado por tanto tempo |
– |
|
|
|
39 |
sou ai uêit fór iú t’u |
So I wait for you to |
Então eu espero por você para que |
40 |
t’eik mi ól zâ uêi |
Take me all the way |
Me leve até o fim |
– |
|
|
|
41 |
push mi ândâr |
Push me under |
Me empurre para baixo |
42 |
pûl mi fârzâr |
Pull me further |
Me puxe para longe |
43 |
t’eik mi ól zâ uêi |
Take me all the way |
Me leve até o fim |
44 |
t’eik mi ól zâ uêi |
Take me all the way |
Me leve até o fim |
– |
|
|
|
45 |
push mi ândâr |
Push me under |
Me empurre para baixo |
46 |
pûl mi fârzâr |
Pull me further |
Me puxe para longe |
47 |
t’eik mi ól zâ uêi |
Take me all the way |
Me leve até o fim |
48 |
t’eik mi ól zâ uêi |
Take me all the way |
Me leve até o fim |
– |
|
|
|
49 |
end aiv bên uêit’ên sou long |
And I’ve been waiting so long |
E eu tenho esperado por tanto tempo |
50 |
end aiv bên uêit’ên sou long |
And I’ve been waiting so long |
E eu tenho esperado por tanto tempo |
51 |
end aiv bên uêit’ên sou long |
And I’ve been waiting so long |
E eu tenho esperado por tanto tempo |
– |
|
|
|
52 |
sou ai uêit fór iú t’u |
So I wait for you to |
Então eu espero por você para que |
53 |
t’eik mi ól zâ uêi |
Take me all the way |
Me leve até o fim |
54 |
t’eik mi ól zâ uêi |
Take me all the way |
Me leve até o fim |
Facebook Comments