N° |
Como se canta |
Letra Original |
Tradução |
1 |
ai kenat faind a uêi t’u dêskraib êt |
I cannot find a way to describe it |
Eu não posso achar um jeito de descrever isso |
2 |
êts zér ênssaid |
It’s there inside |
Está lá dentro |
3 |
ól ai dju êz raid |
All I do is hide |
Tudo que eu faço é esconder |
4 |
ai uêsh zét êt ûd djâst gou âuêi |
I wish that it would just go away |
Eu queria que tudo fosse embora |
5 |
uát ûd iú dju |
What would you do |
O que você iria fazer? |
6 |
iú dju êf iú niú |
You do if you knew |
Você faria se soubesse |
7 |
uát ûd iú dju |
What would you do |
O que você iria fazer? |
8 |
ól zâ pêin |
All the pain |
Toda a dor que |
9 |
ai sót ai niú |
I thought I knew |
Eu achava que conhecia |
10 |
ól mai sóts lid bék t’u iú |
All my thoughts lead back to you |
Todos meus pensamentos se voltam para você |
11 |
bék t’u uát |
Back to what |
De volta para o |
12 |
uóz névâr séd |
Was never said |
Que nunca foi dito |
13 |
bék end fórs |
Back and forth |
De um lado para o outro |
14 |
ênssaid mai réd |
Inside my head |
Dentro da minha cabeça |
15 |
ai kent rendâl zês kanfíujan |
I can’t handle this confusion |
Eu não posso lidar com essa confusão |
16 |
aim anêibâl, kam end t’eik mi âuêi |
I’m unable, come and take me away |
Eu sou incapaz, venha e me leve embora |
17 |
ai fíl laik aim ól âloun |
I feel like I’m all alone |
Eu sinto como se estivesse sozinha |
18 |
ól bai maissélf ai níd t’u guét âraund zês |
All by myself I need to get around this |
Completamente só, preciso dar um jeito nessa situação |
19 |
mai uârds ar kôld |
My words are cold |
Minhas palavras são frias |
20 |
ai dont uant zêm t’u rârt iú |
I don’t want them to hurt you |
Eu não quero que elas machuquem você |
21 |
êf ai xou iú |
If I show you |
Se eu mostrar a você |
22 |
ai dont sênk iúd andârstend |
I don’t think you’d understand |
Acho que você não entenderá |
23 |
kóz nou uan andârstends |
‘Cause no one understands |
Porque ninguém entende |
24 |
ól zâ pêin |
All the pain |
Toda a dor que |
25 |
ai sót ai niú |
I thought I knew |
Eu achava que conhecia |
26 |
ól mai sóts lid bék t’u iú |
All my thoughts lead back to you |
Todos meus pensamentos se voltam para você |
27 |
bék t’u uát |
Back to what |
De volta para o |
28 |
uóz névâr séd |
Was never said |
Que nunca foi dito |
29 |
bék end fórs |
Back and forth |
De um lado para o outro |
30 |
ênssaid mai réd |
Inside my head |
Dentro da minha cabeça |
31 |
ai kent rendâl zês kanfíujan |
I can’t handle this confusion |
Eu não posso lidar com essa confusão |
32 |
aim anêibâl, kam end t’eik mi âuêi |
I’m unable, come and take me away |
Eu sou incapaz, venha e me leve embora |
33 |
aim gouên nou uér on end on end |
I’m going nowhere on and on and |
Estou chegando a lugar algum, sem parar, sem parar |
34 |
aim guérên nou uér on end on end on |
I’m getting nowhere on and on and on |
Estou chegando a lugar algum, sem parar, sem parar |
35 |
aim gouên nou uér on end on end óff |
I’m going nowhere on and on and off |
Estou chegando a lugar algum, sem parar, sem parar |
36 |
end on end óff end on |
and on and off and on |
Sem parar |
37 |
ól zâ pêin |
All the pain |
Toda a dor que |
38 |
ai sót ai niú |
I thought I knew |
Eu achava que conhecia |
39 |
ól mai sóts lid bék t’u iú |
All my thoughts lead back to you |
Todos meus pensamentos se voltam para você |
40 |
bék t’u uát |
Back to what |
De volta para o |
41 |
uóz névâr séd |
Was never said |
Que nunca foi dito |
42 |
bék end fórs |
Back and forth |
De um lado para o outro |
43 |
ênssaid mai réd |
Inside my head |
Dentro da minha cabeça |
44 |
ai kent rendâl zês kanfíujan |
I can’t handle this confusion |
Eu não posso lidar com essa confusão |
45 |
aim anêibâl, kam end t’eik mi âuêi |
I’m unable, come and take me away |
Eu sou incapaz, venha e me leve embora |
46 |
t’eik mi âuêi |
Take me away |
Me leve embora |
47 |
brêik mi âuêi |
Break me away |
Me quebre em pedaços |
48 |
t’eik mi âuêi |
Take me away |
Me leve embora |
Facebook Comments