1 |
âkrós zâ si t’u iú |
Across the sea to you |
Cruzar o oceano por você. |
2 |
aiv léft maissélf dêzârted ríâr âguén |
I’ve left myself deserted here again |
Deixar-me à deriva aqui novamente |
3 |
âkrós zâ si t’u iú |
Across the sea to you |
Cruzar o oceano por você |
4 |
mai píssês ar t’u brouken nau t’u mend |
My pieces are too broken now to mend |
Pedaços de mim estão partidos de novo. |
5 |
ên zâ mêdâl ândâr a kôld blék skai |
In the middle under a cold black sky |
No centro, debaixo de um céu negro |
6 |
zâ san uêl ounli bârn fór iú end ai |
The sun will only burn for you and I |
O sol só pode arder para você e eu |
7 |
ên zâ moument bifór ai lûs mai maind |
In the moment before I lose my mind |
Neste momento antes que eu perca minha razão |
8 |
zís áuârz dont min ênisêng zês t’aim |
These hours don’t mean anything, this time |
Horas como essas não significam nada, desta vez… |
9 |
guêv mi a sain xou mi zâ lait |
Give me a sign, show me the light |
Me dê um sinal, me mostre a luz, |
10 |
mêibi t’ânáit áiâl t’él iú évrisêng |
Maybe tonight, I’ll tell you everything |
Talvez hoje à noite, eu te diga tudo |
11 |
guêv mi a sain xou mi zâ lait |
Give me a sign, show me the light |
Me dê um sinal, me mostre a luz, |
12 |
mêibi t’ânáit áiâl t’él iú évrisêng |
Maybe tonight, I’ll tell you everything |
Talvez hoje à noite, eu te diga tudo… |
13 |
âkrós zâ uârld fór iú |
Across the world for you |
Cruzar o mundo por você |
14 |
mai rízans rév nou rízan t’u rimein |
My reasons have no reason to remain |
Minhas razões não teriam razão para permanecer |
15 |
âkrós zâ uârld fór iú |
Across the world for you |
Cruzar o mundo por você. |
16 |
ai dont nou uat aim duên rông |
I don’t know what I’m doing wrong |
Eu não sei o que eu estou fazendo de errado, |
17 |
bât ai kent stêi zâ seim |
But I can’t stay the same |
mas eu não posso continuar o mesmo |
18 |
ên zâ mêdâl ândâr a klêâr blu skai |
In the middle under a clear blue sky |
No centro, debaixo de um céu azul |
19 |
zâ san ken ounli bârn fór iú end ai |
The sun can only burn for you and I |
O sol só pode arder por você e eu |
20 |
ên zâ moument bifór ai lûs mai maind |
In the moment, before I lose my mind |
Neste momento, antes que eu perca minha razão |
21 |
zís áuârz dont min ênisêng zês t’aim |
These hours don’t mean anything, this time |
Horas como estas não significam nada, desta vez… |
22 |
guêv mi a sain xou mi zâ lait |
Give me a sign, show me the light |
Me dê um sinal, me mostre a luz, |
23 |
mêibi t’ânáit áiâl t’él iú évrisêng |
Maybe tonight, I’ll tell you everything |
Talvez hoje à noite, eu te diga tudo. |
24 |
guêv mi a sain xou mi zâ lait |
Give me a sign, show me the light |
Me dê um sinal, me mostre a luz, |
25 |
mêibi t’ânáit áiâl t’él iú évrisêng |
Maybe tonight, I’ll tell you everything |
Talvez hoje à noite, eu te diga tudo. |
26 |
guêv mi a sain xou mi zâ lait |
Give me a sign, show me the light |
Me dê um sinal, me mostre a luz, |
27 |
mêibi t’ânáit áiâl t’él iú évrisêng |
Maybe tonight, I’ll tell you everything |
Talvez hoje à noite, eu te diga tudo. |
28 |
guêv mi a sain xou mi zâ lait |
Give me a sign, show me the light |
Me dê um sinal, me mostre a luz, |
29 |
mêibi t’ânáit áiâl t’él iú évrisêng |
Maybe tonight, I’ll tell you everything |
Talvez hoje à noite, eu te diga tudo. |
30 |
guêv mi a sain xou mi zâ lait |
Give me a sign, show me the light |
Me dê um sinal, me mostre a luz, |
31 |
mêibi t’ânáit áiâl t’él iú évrisêng |
Maybe tonight, I’ll tell you everything |
Talvez hoje à noite, eu te diga tudo. |
32 |
évrisêng |
Everything |
Tudo. |
Facebook Comments