1 |
uátch mi uátch mi |
Watch me watch me |
Observe-me ver-me |
2 |
ai gát êt |
I got it |
Eu entendi |
3 |
uátch mi ai gát êt |
Watch me I got it |
Observe-me eu consegui |
4 |
ai gát samsên zét meiks mi uana xaut |
I got something that makes me wanna shout |
Eu tenho algo que me faz querer gritar |
5 |
ai gát samsên zét t’éls mi uát êts ól âbaut |
I got something that tells me what it’s all about |
Eu tenho algo que me diz que está tudo sobre |
6 |
rã ai gát sôl end aim sûpâr béd |
Huh, I got soul and I’m super bad |
Huh, eu tenho alma e eu estou super mau |
7 |
aiv gát sôl end aim sûpâr béd |
I’ve got soul and I’m super bad |
Eu tenho alma e eu estou super mau |
8 |
nau ai gára mûv zét t’éls mi uát t’u dju |
Now I gotta move that tells me what to do |
Agora tenho que movimento que me diz o que fazer |
9 |
sam t’aims êts ízi ra |
Sometimes it’s easy, ha |
Às vezes é fácil, ha |
10 |
nau ai gára mûv zét t’éls mi uát t’u dju |
Now I gotta move that tells me what to do |
Agora tenho que movimento que me diz o que fazer |
11 |
sam t’aims ai fíl sou nais ai uana trai maissélf uês iú |
Sometimes I feel so nice, I wanna try myself with you |
Às vezes eu me sinto tão bom, eu quero tentar me com você |
12 |
ai gát sôl end aim sûpâr béd |
I got soul and I’m super bad |
Eu tenho alma e eu estou super mau |
13 |
ai lóv ai lóv t’u dju mai sêng |
I love, I love to do my thing |
Eu amo, eu amo fazer minha coisa |
14 |
ra end ai end ai dont níd nou uan els |
Ha and I, and I don’t need, no one else |
Ha e eu, e eu não preciso, ninguém mais |
15 |
sam t’aims ai fíls sou nais gûd gád |
Sometimes I feels so nice, good god |
Às vezes eu me sinto tão agradável, bom deus |
16 |
ai djâmp bék ai uana kês maissélf |
I jump back, I wanna kiss myself |
Eu salto para trás, eu quero beijar -me |
17 |
aiv gát sôl rã end aim sûpâr |
I’ve got soul, huh, and I’m super |
Eu tenho alma, né, e eu estou super |
18 |
ai séd aim sûpâr béd |
I said I’m super bad |
Eu disse que estou super mau |
19 |
brêdj kam on |
Bridge, come on |
Bridge, vamos lá |
20 |
slép êt daun |
Slap it down |
Tapa -lo para baixo |
21 |
end raund end raund |
And round and round |
E voltas e voltas |
22 |
âp end daun |
Up and down |
Para cima e para baixo |
23 |
ól âraund |
All around |
tudo ao redor |
24 |
rait-on pípâl |
Right-on people |
Direito do mouse sobre as pessoas |
25 |
rã let êt ól réng aut |
Huh, let it all hang out |
Huh, deixar tudo para fora |
26 |
êf iú dont brózâs end sêstâs |
If you don’t brothas and sistas |
Se não o fizer brothas e sistas |
27 |
zên iú uont nou |
Then you won’t know |
Então, você não vai saber |
28 |
uát êts ól âbaut |
What it’s all about |
O que é tudo sobre |
29 |
guêmi guêmi guêmi guêmi guêmi guêmi guêmi |
Gimme, gimme, gimme, gimme, gimme, gimme, gimme |
Gimme, gimme, gimme, gimme, gimme, gimme, me dê |
30 |
u kam on |
Uh, come on |
Uh, vamos lá |
31 |
ai gát zâ samsên zét meiks mi uana xaut |
I got the something that makes me wanna shout |
Eu tenho a algo que me faz querer gritar |
32 |
ai gát zét sêng zét t’éls mi uát êts ól âbaut |
I got that thing that tells me what it’s all about |
Eu tenho essa coisa que me diz o que é tudo sobre |
33 |
ai gát sôl ra end aim sûpâr béd |
I got soul, ha, and I’m super bad |
Eu tenho alma, ha, e eu estou super mau |
34 |
ai gát zâ mûv zét t’éls mi uát t’u dju |
I got the move that tells me what to do |
Eu tenho o movimento que me diz o que fazer |
35 |
sam t’aims ai fíl sou nais ai séd ai uana trai maissélf uês iú |
Sometimes I feel so nice, I said I wanna try myself with you |
Às vezes eu me sinto tão bem, eu disse que quero me tentar com você |
36 |
ai ai ai ai |
I, I, I, I |
I, I, I, I |
37 |
ai gát sôl end aim sûpâr béd |
I got soul, and I’m super bad |
Eu tenho alma, e eu estou super mau |
38 |
brêdj rêt mi |
Bridge, hit me |
Bridge, bateu-me |
39 |
slép êt daun |
Slap it down |
Tapa -lo para baixo |
40 |
end ól âraund |
And all around |
E tudo ao redor |
41 |
rait-on pípâl |
Right-on people |
Direito do mouse sobre as pessoas |
42 |
rã let êt ól réng aut |
Huh, let it all hang out |
Huh, deixar tudo para fora |
43 |
êf iú dont brózâs end sêstâs |
If you don’t brothas and sistas |
Se não o fizer brothas e sistas |
44 |
zên iú uont nou |
Then you won’t know |
Então, você não vai saber |
45 |
uát êts ól âbaut |
What it’s all about |
O que é tudo sobre |
46 |
guêmi guêmi guêmi guêmi |
Gimme, gimme, gimme, gimme |
Gimme, gimme, gimme, me dê |
47 |
rã kam on |
Huh, come on |
Huh, vamos lá |
48 |
guêmi |
Gimme |
Me dê |
49 |
séd aim sûpâr béd |
Said I’m super bad |
Disse que eu estou super mau |
50 |
a sûpâr béd brózâr |
A super bad brother |
Um super mau irmão |
51 |
gûd gád |
Good god |
bom Deus |
52 |
sûpâr béd |
Super bad |
Super ruim |
Facebook Comments