N° |
Como se canta |
Letra Original |
Tradução |
1 |
iú ken xêik en épâl óff en épâl trí |
You can shake an apple off an apple tree |
Você pode sacudir uma macieira até uma maçã cair |
2 |
xêik-a, xêik a xûgar |
Shake-a, shake a sugar |
Sacudir, sacudir, querida |
3 |
bât iú névâr xêik mi |
But you’ll never shake me |
Mas você nunca vai me abalar |
4 |
nou sâr |
No sir |
Não senhor |
5 |
aim gona stêk laik glû |
I’m gonna stick like glue |
Vou agarrar-me como cola |
6 |
stêk bikóz aim |
Stick because I’m |
Agarrar porque estou |
7 |
stâk on iú |
Stuck on you |
Colado em você |
8 |
aim gona rân mai fêngârz sru iórlong blék rér |
I’m gonna run my fingers thru your long black hair |
Vou correr os dedos pelos seus longos cabelos negros |
9 |
skuíz iú t’áit’âr zen a grêzli bér |
Squeeze you tighter than a grizzly bear |
Te abraçar mais apertado do que um urso pardo |
10 |
iés sâr |
Yes sir |
Sim, senhor |
11 |
aim gona stêk laik glû |
I’m gonna stick like glue |
Vou agarrar-me como cola |
12 |
stêk, bikóz aim |
Stick, because I’m |
Agarrar porque estou |
13 |
stâk on iú |
Stuck on you |
Colado em você |
14 |
raid ên zâ kêtchen, raid ên zâ ról |
Hide in the kitchen, hide in the hall |
Se esconder na cozinha, se esconder na sala |
15 |
eint gona dju iú nou gûd ét ól |
Ain’t gonna do you no good at all |
Não vai te adiantar nada |
16 |
kóz uans ai kétch iá end zâ kêssên stárts |
Cause once I catch ya and the kissing starts |
Porque quando eu te pegar, os beijos vão começar |
17 |
a tim ôu uaild rôrssês kûdent t’ér âs âpart |
a team o’ wild horses couldn’t tear us apart |
E nem cavalos selvagens poderiam nos separar |
18 |
trai t’u t’eik a t’áigâr from rêz dédis said |
Try to take a tiger from his daddy’s side |
Tente tirar um tigre do lado do seu pai |
19 |
zéts rau lóv êz gona kíp âs t’aid |
That’s how love is gonna keep us tied |
É assim que o amor vai nos manter ligados |
20 |
aim gona stêk laik glû |
I’m gonna stick like glue |
Vou agarrar me como cola |
21 |
stêk, bikóz aim |
Stick, because I’m |
Agarrar porque estou |
22 |
stâk on iú |
Stuck on you |
Colado em você |
23 |
raid ên zâ kêtchen, raid ên zâ ról |
Hide in the kitchen, hide in the hall |
Se esconder na cozinha, se esconder na sala |
24 |
eint gona dju iú nou gûd ét ól |
Ain’t gonna do you no good at all |
Não vai te adiantar nada |
25 |
kóz uans ai kétch iá end zâ kêssên stárts |
Cause once I catch ya and the kissing starts |
Porque quando eu te pegar, os beijos vão começar |
26 |
a tim ôu uaild rôrssês kûdent t’ér âs âpart |
a team o’ wild horses couldn’t tear us apart |
E nem cavalos selvagens poderiam nos separar |
27 |
trai t’u t’eik a t’áigâr from rêz dédis said |
Try to take a tiger from his daddy’s side |
Tente tirar um tigre do lado do seu pai |
28 |
zéts rau lóv êz gona kíp âs t’aid |
That’s how love is gonna keep us tied |
É assim que o amor vai nos manter ligados |
29 |
iés sâr |
Yyes sir |
Não senhor |
30 |
aim gona stêk laik glû |
I’m gonna stick like glue |
Vou agarrar me como cola |
31 |
bikóz aim |
because I’m |
porque estou |
32 |
stâk on iú |
Stuck on you |
Colado em você |
33 |
aim gona stêk laik glû |
I’m gonna stick like glue |
Vou agarrar me como cola |
34 |
bikóz aim |
because I’m |
porque estou |
35 |
stâk on iú |
Stuck on you |
Colado em você |
Facebook Comments