1 |
stâk ríâr |
Stuck here |
Presa aqui |
2 |
sou far from roum |
So far from home |
Tão longe de casa |
3 |
t’ókên |
Talking |
Falando |
4 |
bât zêi dont nou |
But they don’t know |
Mas eles não sabem |
5 |
kent mêik sens óv zâ sains |
Can’t make sense of the signs |
Os sinais não fazem sentido |
6 |
ai sót ai ûd dai |
I thought I would die |
Eu pensei que iria morrer |
7 |
t’êl iú lûkt ên mai aiz |
Til you looked in my eyes |
Até que você olhou nos meus olhos |
8 |
t’êl samsên tchêindjes |
Til something changes |
Até que algo mude |
9 |
êts a dêfârent lenguâdj |
It’s a different language |
É um idioma diferente |
10 |
êts uôrs seiên t’u mâtch end guét ên zâ uêi óv mi |
It’s worth saying too much and get in the way of me |
As palavras dizem tanto e ficam no meu caminho |
11 |
t’ókên zâ strêindjest lóv |
Talking the strangest love |
Falando do amor mais estranho |
12 |
ânâzâr nait |
Another night |
Outra noite |
13 |
êniuér t’u gou |
Anywhere to go |
Sem lugar para ir |
14 |
násên |
Nothing |
Nada |
15 |
aiv bên ríâr ól âloun |
I’ve been here all alone |
Tenho estado aqui completamente sozinha |
16 |
nou uan t’u xou mi |
No one to show me |
Ninguém para me mostrar |
17 |
nou uan ken ríâr mi |
No one can hear me |
Ninguém para me ouvir |
18 |
beibi djâst t’él mi |
Baby just tell me |
Baby, só me diga |
19 |
t’êl samsên tchêindjes |
Til something changes |
Até que algo mude |
20 |
êts a dêfârent lenguâdj |
It’s a different language |
É um idioma diferente |
21 |
êts uôrs seiên t’u mâtch end guét ên zâ uêi óv mi |
It’s worth saying too much and get in the way of me |
As palavras dizem tanto e ficam no meu caminho |
22 |
t’ókên zâ strêindjest lóv |
Talking the strangest love |
Falando do amor mais estranho |
23 |
t’êl samsên tchêindjes |
Til something changes |
Até que algo mude |
24 |
êts a dêfârent lenguâdj |
It’s a different language |
É um idioma diferente |
25 |
êts uôrs seiên t’u mâtch end guét ên zâ uêi óv mi |
It’s worth saying too much and get in the way of me |
As palavras dizem tanto e ficam no meu caminho |
26 |
t’ókên zâ strêindjest lóv |
Talking the strangest love |
Falando do amor mais estranho |
27 |
ai dont rév t’u nou uat iôr seiên |
I don’t have to know what you’re saying |
Não tenho de saber do que você está falando |
28 |
ai dont rév t’u bi âfreid nou mór |
I don’t have to be afraid no more |
Não mais tenho de ter medo |
29 |
dont t’ók nou mór |
Don’t talk no more |
Não fale mais |
30 |
zêi arnt zâ uârds |
They aren’t the words |
Essas não são as palavras |
31 |
t’êl samsên tchêindjes |
Til something changes |
Até que algo mude |
32 |
t’êl samsên tchêindjes |
Til something changes |
Até que algo mude |
33 |
êts a dêfârent lenguâdj |
It’s a different language |
É um idioma diferente |
34 |
êts uôrs seiên t’u mâtch end guét ên zâ uêi óv mi |
It’s worth saying too much and get in the way of me |
As palavras dizem tanto e ficam no meu caminho |
35 |
t’ókên zâ strêindjest lóv |
Talking the strangest love |
Falando do amor mais estranho |
36 |
strêindjest lóv |
Strangest love |
O amor mais estranho |
37 |
strêindjest lóv |
Strangest love |
O amor mais estranho |
38 |
strêindjest lóv |
Strangest love |
O amor mais estranho |
39 |
strêindjest lóv |
Strangest love |
O amor mais estranho |
Facebook Comments