Strangers – Halsey (feat. Lauren Jauregui)

Como cantar a música Strangers – Halsey (feat. Lauren Jauregui)

Ouça a Versão Original Strangers – Halsey instrumental” max=”1″ exact=”true”]
Print Friendly, PDF & Email
Selecione a palavra ou a frase EM INGLÊS para escutar o som!
Como se canta Letra Original Tradução
1 xi dâzânt kês mi on zâ maus enimór She doesn’t kiss me on the mouth anymore Ela não me beija mais na boca
2 kóz êts mór ênt’êmât zen xi sênks uí xûd guét ‘Cause it’s more intimate than she thinks we should get Porque é mais íntimo do que ela acha que devíamos ser
3 xi dâzântk mi ên zâ aiz enimór She doesn’t look me in the eyes anymore Ela não me olha mais nos olhos
4 t’u skérd óv uat xíl si, sambári rôldên mi Too scared of what she’ll see, somebody holding me Com muito medo do que ela vai ver, alguém me abraçando
5 uen ai uêik âp ól âloun When I wake up all alone Quando eu acordo sozinha
6 end aim sênkên óvr skên And I’m thinking of your skin E estou pensando em sua pele
7 ai rêmembâr, ai rêmembâr uat iú t’old mi I remember, I remember what you told me Eu lembro, eu lembro do que você me disse
8 d zét uêâr nat lóvârs Said that we’re not lovers Disse que não somos amantes
9 uêâr djâst streindjârs We’re just strangers Somos apenas estranhas
10 s zâ seim dem rangâr With the same damn hunger Com a mesma maldita vontade
11 t’u bi t’âtcht, t’u bi lóvd, t’u fíâl ênisêng ét ól To be touched, to be loved, to feel anything at all De ser tocada, de ser amada, de sentir qualquer coisa
12 uêâr nat lóvârs We’re not lovers Não somos amantes
13 uêâr djâst streindjârs We’re just strangers Somos apenas estranhas
14 s zâ seim dem rangâr With the same damn hunger Com a mesma maldita vontade
15 t’u bi t’âtcht, t’u bi lóvd, t’u fíâl ênisêng ét ól To be touched, to be loved, to feel anything at all De ser tocada, de ser amada, de sentir qualquer coisa
16 xi dâzânt kól mi on zâ fôun enimór She doesn’t call me on the phone anymore Ela não me liga mais pelo telefone
17 xis névâr lêssênên, xi sés êts ênâssent She’s never listening, she says it’s innocent Ela nunca ouve, diz que é inocente
18 xi dâzânt let mi rév kantrôl enimór She doesn’t let me have control anymore Ela não me deixa mais ter o controle
19 ai mâstv króst a lain, ai mâstv lóst mai maind I must’ve crossed a line, I must’ve lost my mind Devo ter passado dos limites, devo ter enlouquecido
20 uen ai uêik âp ól âloun When I wake up all alone Quando eu acordo sozinha
21 end aim sênkên óvr skên And I’m thinking of your skin E estou pensando em sua pele
22 ai rêmembâr, ai rêmembâr uat iú t’old mi I remember, I remember what you told me Eu lembro, eu lembro do que você me disse
23 d zét uêâr nat lóvârs Said that we’re not lovers Disse que não somos amantes
24 uêâr djâst streindjârs We’re just strangers Somos apenas estranhas
25 s zâ seim dem rangâr With the same damn hunger Com a mesma maldita vontade
26 t’u bi t’âtcht, t’u bi lóvd, t’u fíâl ênisêng ét ól To be touched, to be loved, to feel anything at all De ser tocada, de ser amada, de sentir qualquer coisa
27 uêâr nat lóvârs We’re not lovers Não somos amantes
28 uêâr djâst streindjârs We’re just strangers Somos apenas estranhas
29 s zâ seim dem rangâr With the same damn hunger Com a mesma maldita vontade
30 t’u bi t’âtcht, t’u bi lóvd, t’u fíâl ênisêng ét ól To be touched, to be loved, to feel anything at all De ser tocada, de ser amada, de sentir qualquer coisa
31 ai mês zâ mórnens uês iú lêiên ên mai béd I miss the mornings with you laying in my bed Sinto falta das manhãs com você deitada na minha cama
32 ai mês zâ mêmâris ripleiên ên mai réd I miss the memories replaying in my head Sinto falta das memórias passando em minha cabeça
33 ai mês zâ sót óv a fârévâr, iú end mi I miss the thought of a forever, you and me Sinto falta do pensamento de eu e você para sempre
34 t ól iôr mêssên êz mai bári, ôu But all you’re missing is my body, oh Mas tudo o que você sente falta é do meu corpo, oh
35 d uêâr nat lóvârs (uêâr nat lóvârs) Said we’re not lovers (we’re not lovers) Disse que não somos amantes (não somos amantes)
36 kóz uêâr djâst streindjârs ‘Cause we’re just strangers Porque somos apenas estranhas
37 s zâ seim dem rangâr With the same damn hunger Com a mesma maldita vontade
38 t’u bi t’âtcht, t’u bi lóvd, t’u fíâl ênisêng ét ól To be touched, to be loved, to feel anything at all De ser tocada, de ser amada, de sentir qualquer coisa
39 uêâr nat lóvârs We’re not lovers Não somos amantes
40 uêâr djâst streindjârs We’re just strangers Somos apenas estranhas
41 s zâ seim dem rangâr With the same damn hunger Com a mesma maldita vontade
42 t’u bi t’âtcht, t’u bi lóvd, To be touched, to be loved, De ser tocada, de ser amada,
43 t’u fíâl ênisêng ét ól (ênisêng) to feel anything at all (anything) de sentir qualquer coisa (qualquer coisa)
44 t’u fíâl ênisêng ét ól To feel anything at all De sentir qualquer coisa
45 (iú lóst êt, iú lóst êt, iú lóst êt) (you lost it, you lost it, you lost it) (você perdeu, você perdeu, você perdeu)
46 t’u fíâl ênisêng ét ól (iú lóst) To feel anything at all (you lost) De sentir qualquer coisa (você perdeu)
47 (iú lóst êt) (You lost it) (Você perdeu)
48 (iú lóst êt) (You lost it) (Você perdeu)
49 (iú lóst êt) (You lost it) (Você perdeu)

Facebook Comments

Veja Também

Because I Love Song – Majority One

Como cantar a música Because I Love Song – Majority One Ouça a Versão Original …

Pink Venom – BLACKPINK

Como cantar a música Pink Venom – BLACKPINK Pink Venom – BLACKPINK Ouça a Versão …

The Wait – New West

Como cantar a música The Wait – New West Ouça a Versão Original The Wait …

Years Ago – New West

Como cantar a música Years Ago – New West Ouça a Versão Original Years Ago …

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *