Stan – Eminem (feat. Dido)

Como cantar a música Stan – Eminem (feat. Dido)

Ouça a Versão Original Stan – Eminem instrumental karaoke” exact=”true” max=”1″]
Print Friendly, PDF & Email
Selecione a palavra ou a frase EM INGLÊS para escutar o som!
Como se canta Letra Original Tradução
1 mai t’ís gon kôld My tea’s gone cold Meu chá já se esfriou
2 aim uândârên uai ai gát aut óv béd ét ól I’m wondering why I got out of bed at all me pergunto porque saí da cama
3 zâ mórnên rein klauds âp mai uêndou the morning rain clouds up my window a chuva da manhã está sobre minha janela
4 end ai kent si ét ól and I can’t see at all e não consigo ver nada
5 end ívân êf ai kûd êted ól bi grêi And even if I could it’d all be grey E mesmo que pudesse tudo estaria cinza,
6 t iór pêktchâr on mai uól but your picture on my wall mas sua foto na minha parede
7 êt rimainds mi zét êts nat sou béd, êts nasou béd it reminds me that it’s not so bad, it’s not so bad Isso me lembra que não é tão ruim, não é tão ruim
8 díâr slêm, ai rôut iú bât iú st’êl eint kólen Dear Slim, I wrote you but you still ain’t calling Querido Slim, te escrevi, mas você ainda não me respondeu
9 ai léft mai sel, mai pêidjâr I left my cell, my pager Deixei o meu celular, meu beep
10 end mai roum fôun ét zâ bárâm and my home phone at the bottom e meu telefone de casa embaixo da carta
11 ai sent t’u lérârz bék ên ót’am I sent two letters back in autumn Mandei duas cartas no outono
12 iú mâst nat rév gát em You must not have got ‘em Você não deve ter recebido
13 êt prábâbli uóz a próblâm ét zâ pôust ófês ósamsên It probably was a problem at the post office or something Talvez foi um problema nos correios ou algo assim
14 sam t’aims ai skrêbâl âdresses t’u slópi Sometimes I scribble addresses too sloppy Muitas vezes escrevo os endereços muito relaxado
15 uen ai djót em when I jot ‘em quando faço isso
16 t êniuêis, fâk êt, uáts bên âp men But anyways, fuck it, what’s been up man Mas de qualquer maneira, fodase
17 raus iór dórâr how’s your daughter como está tua filha
18 mai gârlfrends prégnant t’u, aim aut t’u bi a fázâr My girlfriend’s pregnant too, I’m out to be a father Minha namorada também está grávida, vou ser pai
19 êf ai rév a dórâr, gués uát aima kól râr If I have a daughter, guess what I’mma call her Se tiver uma filha, adivinhe como vou chamála
20 aima neim râr bôuni I’mma name her Bonnie Ela vai se chamar Bonnie
21 ai réd âbaut iór ankâl rôuni t’u, aim sóri I read about your uncle Ronnie too, I’m sorry Eu li sobre seu tio Ronnie também, sinto muito
22 ai réd a frend kêl rêm self ôuvâr sam bêtch ru dêdant uant rêm I had a friend kill himself over some bitch who didn’t want him Tive um amigo que se matou, porque uma puta não o queria
23 ai nou iú prábâbli ríâr zês évridei I know you probably hear this everyday Sei que você deve ouvir isso todo dia
24 t aim iór bêgâst fên but I’m your biggest fan Mas sou seu maior fã
25 ai ívân gát zâ andârgraund xêt zét iú dêd uêskem I even got the underground shit that you did with scam Eu até tenho aquela merda que você fez com scam
26 ai gát a rûm fûl óv iór pôustârs end ióktchârz, men I got a room full of your posters and your pictures, man Tenho um quarto cheio de seus posters e fotos mano
27 ai laik zâ xêt iú dêd uês râkâs t’u I like the shit you did with Ruckus too Gosto do que você fez com o rawkus também
28 zét xêt uóz fét that shit was fat aquilo ficou muito louco
29 êniuêis, ai roup iú guét zês men Anyways, I hope you get this man De qualquer maneira, espero que receba isso mano
30 t mi bék, djâst t’u tchét hit me back, just to chat me responda, só pra conversar
31 truli iórz, iór bêgâst fênzês êz sten Truly yours, your biggest fan, this is Stan Sinceramente seu, seu maior fã, eu sou o Stan
32 mai t’ís gon kôld My tea’s gone cold Meu chá já se esfriou
33 aim uândârên uai ai gát aut óv béd ét ól I’m wondering why I got out of bed at all me pergunto porque saí da cama
34 zâ mórnên rein klauds âp mai uêndou the morning rain clouds up my window a chuva da manhã está sobre minha janela
35 end ai kent si ét ól and I can’t see at all e não consigo ver nada
36 end ívân êf ai kûd êted ól bi grêi And even if I could it’d all be grey E mesmo que pudesse tudo estaria cinza,
37 t iór pêktchâr on mai uól but your picture on my wall mas sua foto na minha parede
38 êt rimainds mi zét êts nat sou béd, êts nasou béd it reminds me that it’s not so bad, it’s not so bad Isso me lembra que não é tão ruim, não é tão ruim
39 díâr slêm, iú st’êl eint kóld ór rôut Dear Slim, you still ain’t called or wrote Querido Slim, você ainda não ligou ou escreveu
40 ai roup iú rév zâ tchens I hope you have the chance espero que tenha a oportunidade
41 ai eint méd, ai djâst sênk êts fâkt âp I ain’t mad, I just think it’s fucked up Não estou bravo, só acho uma sacanagem
42 iú dont enssâr fens you don’t answer fans você não responder aos fãs
43 êf iú dêdant uant t’u t’ók t’u mi aut said iókanssârt If you didn’t want to talk to me outside your concert Se você não queria falar comigo lá no seu show
44 iú dêdant rév t’u You didn’t have to você não precisava
45 t iú kûd rév saind en órâgref fór mésiu but you could have signed an autograph for Matthew Mas você podia ter assinado um autógrafo para Matthew
46 zéts mai lêrâl brózâr, men, ríz ounli sêks íârz old That’s my little brother, man, he’s only 6 years old Ele é meu irmão caçula e tem apenas seis anos de idade
47 uí uêitêd ên zâ blêstâren kôld fór iú fór fôáuârz We waited in the blistering cold for you for 4 hours Esperamos você naquele frio maldito por quatro horas
48 end iá djâst séd nou and ya just said no E você simplesmente disse “não”
49 zéts prêri xêri men, iôr laik rêz fâkên áidâl That’s pretty shitty man, you’re like his fucking idol Isso é muita mancada mano, você é a porra do ídolo dele
50 rí uants t’u bi djâst laik iú men He wants to be just like you man Ele quer ser como você cara
51 rí laiks iú mór zen ai dju he likes you more than I do ele gosta mais de você do que eu
52 ai eint zét méd, bât ai djâst dont laik biên lait’u I ain’t that mad, but I just don’t like being lied to Não estou tão bravo, mas não gosto que mintam para mim
53 rimembâr uen uí mét ên dénvâr Remember when we met in Denver Lembra de quando nos conhecemos em denver
54 iú séd êf ai ráit iú you said if I write you você disse que se eu te escrevesse
55 iú ûd ráit bék You would write back Você me responderia
56 si, aim djâst laik iú ên a uêi See, I’m just like you in a way Vê, sou como você de uma certo modo
57 ai névâr niú mai fázâr nizâr I never knew my father neither Nunca conheci meu pai
58 rí iúzd t’u ól uêis tchit on mai mam end bít râr He used to always cheat on my mom and beat her Ele costumava trair e bater na minha mãe
59 ai ken rilêit t’u uát iôr seiên ên iór songs I can relate to what you’re saying in your songs Posso me identificar com o que você diz nas suas músicas
60 sou uen ai rév a xêri dei So when I have a shitty day Então quando tenho um dia ruim
61 ai drêft âuêi end pût em on I drift away and put ‘em on eu relaxo e ponho elas pra tocar
62 kóz ai dont ríli gát xêt els, sou zét xêt rélps Cause I don’t really got shit else, so that shit helps Pois não tenho mais merda nenhuma, e essa merda me ajuda
63 uen aim diprést when I’m depressed quando estou em depressão
64 ai ívân gát a t’at’u uês iór neim âkrós zâ tchést I even got a tattoo with your name across the chest Até tenho uma tatuagem com seu nome no peito
65 sam t’aims ai ívân kât maissélf t’u si rau mâtch êt blíds Sometimes I even cut myself to see how much it bleeds Algumas vezes até me corto para ver o quanto sangra
66 êts laik âdrenâlinzâ pêin êz sâtch a sádan râsh fór mi It’s like adrenaline, the pain is such a sudden rush for me É como adrenalina a dor é como uma adrenalina para mim
67 si, évrisêng iú sei êz ríâl See, everything you say is real Tudo que você diz é verdade
68 end ai rispékt iú kóz iú t’él êt and I respect you ‘cause you tell it e te respeito, pois você diz a verdade
69 mai gârlfrends djélâs kóz ai t’ók âbaut iú tchuênti fôr séven My girlfriend’s jealous ‘cause I talk about you 24/7 Minha namorada tem ciúme pois falo de você toda hora
70 t xi dont nou iú laik ai nou iú, slêm But she don’t know you like I know you, Slim Mas ela não te conhece como eu te conheço Slim
71 nou uan dâz no one does ninguém te conhece como eu
72 xi dont nou uát êt uóz laik fór pípâl laik âs grouên âp She don’t know what it was like for people like us growing up Ela não sabe como foi para pessoas como nós crescer
73 v gára kól mi men You’ve gotta call me man Você tem que me responder, cara
74  al bi zâ bêgâst fên iú évâr lûs  I’ll be the biggest fan you’ll ever lose serei o maior fã que você poderá perder
75 senssêrli iórz, sten pi es uí xûd bi t’âguézât’u Sincerely yours, Stan PS: We should be together too Sinceramente seu, stan Ps: devíamos nos encontrar também
76 mai t’ís gon kôld My tea’s gone cold Meu chá já se esfriou
77 aim uândârên uai ai gát aut óv béd ét ól I’m wondering why I got out of bed at all me pergunto porque saí da cama
78 zâ mórnên rein klauds âp mai uêndou the morning rain clouds up my window a chuva da manhã está sobre minha janela
79 end ai kent si ét ól and I can’t see at all e não consigo ver nada
80 end ívân êf ai kûd êted ól bi grêi And even if I could it’d all be grey E mesmo que pudesse tudo estaria cinza,
81 t iór pêktchâr on mai uól but your picture on my wall mas sua foto na minha parede
82 êt rimainds mi zét êts nat sou béd, êts nasou béd it reminds me that it’s not so bad, it’s not so bad Isso me lembra que não é tão ruim, não é tão ruim
83 díâr mêstâr Dear Mr Querido senhor
84 aim t’u gûd t’u kól ór ráit mai fens “I’m too good to call or write my fans” “sou muito bom para ligar ou escrever para os meus fãs”
85 zêssâl bi zâ lést pékêdj ai évâr send iór és This’ll be the last package I ever send your ass Esse será meu último pacote que eu mando pra você
86 êts bên sêks manss end st’êl nou uârd It’s been six months and still no word Se passaram 6 meses e nenhum sinal
87 ai dont dizârv êt I don’t deserve it eu não mereço
88 ai nou iú gát mai lést t’u lérârz I know you got my last two letters Sei que você recebeu minhas últimas duas cartas
89 ai rôut zâ âdresses on em pârfekt I wrote the addresses on ‘em perfect escrevi o endereço perfeitamente bem
90 sou zês êz mai kâssét aim senden iú So this is my cassette I’m sending you Então essa é meu cassete que estou te mandando
91  ai roup iú ríâr êt  I hope you hear it espero que você ouça
92 aim ên zâ kar rait nau, aim duên náinti on zâ frí uêi I’m in the car right now, I’m doing 90 on the freeway Estou no carro agora, estou a 90mph na rodovia
93 rêi slêm, ai drenk a fêfs óv vódka Hey Slim, I drank a fifth of vodka Hey slim, bebi uns copos de vodka
94 iá dér mi t’u draiv ya dare me to drive você duvida eu dirigir
95 iú nou zét song bai fêl kolens from You know that song by Phil Collins from Você conhece aquela música do Phil Collins do
96 zâ ér ên zâ nait “The Air In The Night” “in the air of the night”
97 âbaut zét gai ru kûd rév seivd zét ózâr gai About that guy who could have saved that other guy Sobre aquele cara que podia ter salvo aquele outro cara
98 from draunên, bât dêdant from drowning, but didn’t De se afogar, mas não fez isso
99 zân fêl só êt ól zân ét rêz xou rí faund rêm Then Phil saw it all then at his show he found him aí Phil viu tudo, aí num show ele o achou
100 zéts kaindâ rau zês êz That’s kinda how this is O meu caso é parecido
101 iú kûd rév réskiud mi from draunên You could have rescued me from drowning você poderia ter me salvo pra eu não me afogar
102 nau êts t’u leit Now it’s too late Agora é muito tarde
103 aim on a sáuzend dáunârs nau, aim dráuzi I’m on a thousand downers now, I’m drowsy estou muito longe agora, estou sonolento
104 end ól ai uanted uóz a láuzi lérâr ór a kól And all I wanted was a lousy letter or a call Tudo que queria era apenas uma carta ou uma ligação
105 ai roup iú nou ai rêpt ól ôu iór pêktchârz óff zâ uól I hope you know I ripped all o’ your pictures off the wall Espero que saiba que rasguei todas sua fotos da parede
106 ai lóv iú slêm, uí kûd rév bên t’âguézârsênâbaut êt I love you Slim, we could have been together, think about it Eu te amo slim, podíamos ter ficado juntos, pense nisso
107 iú ruind êt nau You ruined it now Você arruinou tudo agora
108 ai roup iú kent slíp end iú drím âbaut êt I hope you can’t sleep and you dream about it espero que você não consiga dormir, e sonhe com isso
109 end uen iú drím And when you dream E quando sonhar
110 ai roup iú kent slíp end iú skrím âbaut êt I hope you can’t sleep and you scream about it espero que não consiga dormir, e grite
111 ai roup iór kanxâs its ét iú I hope your conscious eats at you Espero que sua consciência te possua
112 end iú kent bríz uês aut mi and you can’t breathe without me e você não consiga respirar sem mim
113 si slêm, xât âp bêtch, aim traiên t’u t’ók See Slim, shut up bitch, I’m trying to talk Tá vendo slim, cala boca puta, estou tentando falar
114 rêi slêmzéts mai gârlfrend skrímên ên zâ trank Hey Slim, that’s my girlfriend screaming in the trunk Hey slim, essa é minha namorada gritando lá no porta malas
115 t ai dêdant slêt râr srôut, ai djâst t’aid rââp But I didn’t slit her throat, I just tied her up Mas eu não cortei sua garganta, só a amarrei
116 si ai eint laik iú See I ain’t like you não sou como você
117 kóz êf xi sáfâkêits, xíl sâfâr mór ‘Cause if she suffocates, she’ll suffer more Pois se ela se sufocar, vai sofrer mais
118 end zân xíl dai t’u and then she’ll die too E morrerá também
119 uél, gára gou, aim ólmoust ét zâ brêdj nau Well, gotta go, I’m almost at the bridge now Bom, tenho que ir, estou quase na ponte
120 ou xêt, ai forgat, rau em ai sâpouzd t’u senzês xêt aut Oh shit, I forgot, how am I supposed to send this shit out Oh droga, me esqueci, como vou mandar isso pra você
121 mai t’ís gon kôld My tea’s gone cold Meu chá já se esfriou
122 aim uândârên uai ai gát aut óv béd ét ól I’m wondering why I got out of bed at all me pergunto porque saí da cama
123 zâ mórnên rein klauds âp mai uêndou the morning rain clouds up my window a chuva da manhã está sobre minha janela
124 end ai kent si ét ól and I can’t see at all e não consigo ver nada
125 end ívân êf ai kûd êted ól bi grêi And even if I could it’d all be grey E mesmo que pudesse tudo estaria cinza,
126 t iór pêktchâr on mai uól but your picture on my wall mas sua foto na minha parede
127 êt rimainds mi zét êts nat sou béd, êts nasou béd it reminds me that it’s not so bad, it’s not so bad Isso me lembra que não é tão ruim, não é tão ruim
128 díâr sten, ai ment t’u ráit iú sûnâr Dear Stan, I meant to write you sooner Querido Stan, queria ter te escrito antes
129 t aiv djâst bên bízi but I’ve just been busy Mas estive ocupado
130 iú séd iór gârlfrends prégnant nau You said your girlfriend’s pregnant now Você disse que sua namorada está grávida agora
131 rau far âlóng êz xi how far along is she De quanto tempo
132 k, aim ríli flét’ârd Look, I’m really flattered Olha, estou muito orgulhoso
133 iú ûd kól iór dórâr zét you would call your daughter that por você querer chamar sua filha assim
134 end ríârz en órâgref fór iór brózâr And here’s an autograph for your brother E aqui está o autógrafo para seu irmão
135  ai rôut êt on iór stárr kép  I wrote it on your Starter cap eu escrevi no boné da starter
136 aim sóri ai dêdant si iú ét zâ xou I’m sorry I didn’t see you at the show Sinto muito não ter te visto no show
137 ai mâst rév mêst iú I must have missed you não devo ter te visto
138 dont sênk ai dêd zét xêt ent’enxânâli, djâst t’u dês iú Don’t think I did that shit intentionally, just to diss you Não pense que fiz isso por querer, para te chatear
139 end uáts zês xêt iú séd âbaut And what’s this shit you said about E as merdas que você disse
140 iú laik t’u kât iór rêsts t’u you like to cut your wrists too que você gosta de cortar seus pulsos também
141 ai sei zét xêt djâst kláunen dóg, kâman I say that shit just clowning dawg, c’mon Eu falo essas merdas só zoando mano
142 rau fâkt âp êz iú how fucked up is you como você pode fazer isso
143 iú gát sam êxus, sten You got some issues, Stan Você tem alguns problemas Stan
144 ai sênk iú níd sam káunssâlen I think you need some counseling acho que você precisa de ajuda
145 t’u rélp iór és from báussen óff zâ uóls To help your ass from bouncing off the walls Para te ajudar
146 uen iú guét daun sam when you get down some Quando você estiver mal
147 end uáts zês xêt âbaut âs ment t’u bi t’âguézâr And what’s this shit about us meant to be together E sobre nós ficarmos juntos
148 zét t’áip óv xêt’âl mêik mi nat uant âs t’u míítch ózâr That type of shit’ll make me not want us to meet each other Isso me faz desistir de nos encontrarmos
149 ai ríli sênk iú end iór gârlfrend níd ítch ózâr I really think you and your girlfriend need each other Acho que você e sua namorada se precisam
150 ór meibi iú djâst níd t’u trít râr bérâr Or maybe you just need to treat her better Ou você precise trata-la melhor
151 ai roup iú guét t’u ríd zês lérâr I hope you get to read this letter Espero que leia essa carta
152 ai djâst roup êt ritchês iú ên t’aim I just hope it reaches you in time Espero que essa carta chegue a tempo
153 bifór iú rârt iórsself Before you hurt yourself antes que você se machuque
154 ai sênk zét iúd bi duên djâst fain I think that you’d be doing just fine Acho que você estará bem
155 êf iúd rêléks a lêrâl aim gléd zét ai enspáiâiú, bât sten If you’d relax a little I’m glad that I inspire you, but Stan se você relaxar um pouco fico feliz por te inspirar, mas stan,
156 uai ar iú sou méd Why are you so mad por quê você está tão bravo
157 trai t’u andârstend zét ai dju uant iú és a fên Try to understand that I do want you as a fan Tente entender, que te quero como fã
158 ai djâst dont uant iú t’u dju sam kreizi xêt I just don’t want you to do some crazy shit Não quero que você faça loucuras
159 ai sin zês uan xêt on zâ niuz a kâpâl uíks âgou I seen this one shit on the news a couple weeks ago Vi algo no noticiário, alguns dias atrás
160 zét meid mi sêk that made me sick que me deixou mal
161 sam dûd uóz drânk end drôuv rêz kar ôuvâr a brêdj Some dude was drunk and drove his car over a bridge Um cara estava bêbado e jogou o carro sobre uma ponte
162 end réd rêz gârlfrend ên zâ trank And had his girlfriend in the trunk E tava com sua namorada no porta malas
163 end xi uóz prégnant uês rêz kêd and she was pregnant with his kid e ela estava grávida dele
164 end ên zâ kar zêi faund a t’êip And in the car they found a tape E no carro eles encontraram uma fita
165 t êt dêdant sei ru êt uóz t’u but it didn’t say who it was to mas não disseram de quem era
166 kam t’u sênk âbaut êt, rêz neim uóz êt uóz iú Come to think about it, his name was it was you Pensando bem o nome dele era era você
167 dem Damn Droga

Facebook Comments

Veja Também

Goddess – Iggy Azalea

Como cantar a música Goddess – Iggy Azalea Ouça a Versão Original Goddess – Iggy …

Sally Walker – Iggy Azalea

Como cantar a música Sally Walker – Iggy Azalea Ouça a Versão Original Sally Walker …

Started – Iggy Azalea

Como cantar a música Started – Iggy Azalea Ouça a Versão Original Started – Iggy …

You – Jacquees

Como cantar a música You – Jacquees Ouça a Versão Original You – Jacquees Selecione …

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *