1 |
váiâlens ên zâ ér kat srôut stérz |
Violence in the air, cutthroat stares |
Violência no ar, olhares acirrados |
2 |
uêâr djâst uêndou xópên |
We’re just window shopping |
Estamos apenas olhando as vitrines |
3 |
uont iú dens uês mi |
Won’t you dance with me |
Não vai dançar comigo? |
4 |
aim gouên t’u nók iú daun |
I’m going to knock you down |
Eu vou derrubá-la |
5 |
rév iú áft’âr áuârz |
Have you afterhours |
Você tem tempo depois do trabalho? |
6 |
t’u mêni xârbêt dêps |
Too many sherbet dips |
Muitas colheradas de sorvete |
7 |
iú guét lêkt êf iú kéri on zês uêi |
You’ll get licked if you carry on this way |
Você vai ser lambida, se você continuar assim |
8 |
bíurêfâl pântch bég |
Beautiful punchbag |
saco de boxe bonito |
9 |
aim gouên t’u lei iú daun |
I’m going to lay you down |
Eu vou te deitar |
10 |
djâst kól mi mêstâr braun |
Just call me Mr Brown |
Apenas me chame de Sr. Brown |
11 |
ôu |
Oh |
Oh |
12 |
aim nat zét kaind óv men ên zâ dei |
I’m not that kind of man in the day |
Eu não sou esse tipo de homem no dia |
13 |
uont iú rold mi stédi |
Won’t you hold me steady |
Você não vai me segurar firme |
14 |
spékt’ékiâlâr ráivâl |
Spectacular rival |
rival espetacular |
15 |
end aiv réd mai médêssen |
And I’ve had my medicine |
E eu tive o meu medicamento |
16 |
ólzou iôr nat mai frend |
Although you’re not my friend |
Embora você não seja meu amigo |
17 |
ai lóv iú t’êl zâ end |
I love you till the end |
Eu te amo até o fim |
18 |
ízâr uêi |
Either way |
de qualquer jeito |
19 |
révans gát a pleis fór mi |
Heaven’s got a place for me |
O céu tem um lugar para mim |
20 |
iór médjâsti |
Your majesty |
Sua majestade |
21 |
uai iú gát êt ên fór mi? |
Why you got it in for me? |
Por que você tem rancor de mim? |
22 |
ízâr uêi |
Either way |
de qualquer jeito |
23 |
révans gát a pleis fór mi |
Heaven’s got a place for me |
O céu tem um lugar para mim |
24 |
iór médjâsti |
Your majesty |
Sua majestade |
25 |
uai iú gát êt ên fór mi? |
Why you got it in for me? |
Por que você tem rancor de mim? |
26 |
ízâr uêi |
Either way |
de qualquer jeito |
27 |
révans gát a pleis fór mi |
Heaven’s got a place for me |
O céu tem um lugar para mim |
28 |
iór médjâsti |
Your majesty |
Sua majestade |
29 |
uai iú gát êt ên fór mi? |
Why you got it in for me? |
Por que você tem rancor de mim? |
30 |
ízâr uêi |
Either way |
de qualquer jeito |
31 |
révans gát a pleis fór mi |
Heaven’s got a place for me |
O céu tem um lugar para mim |
32 |
iór médjâsti |
Your majesty |
Sua majestade |
33 |
uai iú gát êt ên fór mi? |
Why you got it in for me? |
Por que você tem rancor de mim? |
Facebook Comments