1 |
graund kantrôl t’u mêidjâr t’am |
Ground control to Major Tom |
Controle de Solo para Major Tom |
2 |
graund kantrôl t’u mêidjâr t’am |
Ground control to Major Tom |
Controle de Solo para Major Tom |
3 |
t’eik iór prôutin pêls end pût iór rélmet on |
Take your protein pills and put your helmet on |
Pegue suas pílulas de proteínas e coloque seu capacete |
4 |
graund kantrôl t’u mêidjâr t’am |
Ground control to Major Tom |
Controle de Solo para Major Tom |
5 |
(t’en nain êit séven) |
(10, 9, 8, 7) |
(10, 9, 8, 7) |
6 |
kâmênssên kaunt daun êndjens on |
Commencing countdown, engines on |
Começando contagem regressiva e motores ligados |
7 |
(sêks faiv fôr srí) |
(6, 5, 4, 3) |
(6, 5, 4, 3) |
8 |
tchék êgnêxan end mêi gáds lóv bi uês iú |
Check ignition, and may God’s love be with you |
Checar ignição e que o amor de Deus esteja com você |
9 |
(t’u uan lêftóff) |
(2, 1, liftoff) |
(2, 1) |
10 |
zês êz graund kantrôl t’u mêidjâr t’am |
This is ground control to Major Tom |
Esse é o Controle de Solo para Major Tom |
11 |
iúv ríli meid zâ grêid |
You’ve really made the grade |
Você realmente teve sucesso |
12 |
end zâ pêipârs uant t’u nou rûz xârts iú uér |
And the papers want to know whose shirts you wear |
E os jornais querem saber de quem são as camisetas você usa |
13 |
nau êts t’aim t’u lív zâ képssâl êf iú dér |
Now it’s time to leave the capsule if you dare |
Agora é a hora de sair da cápsula se você tiver coragem |
14 |
zês êz mêidjâr t’am t’u graund kantrôl |
This is Major Tom to ground control |
Aqui é Major Tom para Controle de Solo |
15 |
aim stépên sru zâ dór |
I’m stepping through the door |
Estou dando um passo pra fora da porta |
16 |
end aim flôut’en ên zâ moust pekiúliâr uêi |
And I’m floating in the most peculiar way |
E estou flutuando no jeito mais peculiar |
17 |
end zâ stárz lûk véri dêfârent t’âdêi |
And the stars look very different today |
E as estrelas parecem muito diferentes hoje |
18 |
fór ríâr em ai sêrên ên a t’en ken |
For here am I sitting in a tin can |
Estou sentado numa lata |
19 |
far âbâv zâ uârld |
Far above the world |
Bem acima do mundo |
20 |
plénêt ârs êz blu end zérz násên ai ken dju |
Planet Earth is blue, and there’s nothing I can do |
A Terra é azul e não há nada que eu possa fazer |
21 |
zou aim pést uan rândrâd sáuzand máiâls |
Though I’m past 100000 miles |
Porém eu ultrapassei cem mil milhas |
22 |
aim fílên véri st’êl |
I’m feeling very still |
Estou me sentindo bem calmo |
23 |
end ai sênk mai speis xêp nous uítch uêi t’u gou |
And I think my spaceship knows which way to go |
E eu acho que minha nave espacial sabe onde ir |
24 |
t’él mai uaif ai lóv râr véri mâtch xi nous |
Tell my wife I love her very much, she knows |
Diga pra minha mulher que eu a amo muito, ela sabe |
25 |
graund kantrôl t’u mêidjâr t’am |
Ground control to Major Tom |
Controle de Solo para Major Tom |
26 |
iór sârkêts déd zérz samsên rông |
Your circuit’s dead, there’s something wrong |
Seu circuito pifou |
27 |
ken iú ríâr mi mêidjâr t’am? |
Can you hear me Major Tom? |
Pode me ouvir Major Tom? |
28 |
ken iú ríâr mi mêidjâr t’am? |
Can you hear me Major Tom? |
Pode me ouvir Major Tom? |
29 |
ken iú ríâr mi mêidjâr t’am? |
Can you hear me Major Tom? |
Pode me ouvir Major Tom? |
30 |
ken iú |
Can you |
Você pode |
31 |
ríâr em ai flôut’en raund mai t’en ken |
Here am I floating round my tin can |
Aqui estou flutuando em volta da minha lata |
32 |
far âbâv zâ mûn |
Far above the moon |
Bem acima da lua |
33 |
plénêt ârs êz blu end zérz násên ai ken dju |
Planet Earth is blue, and there’s nothing I can do |
A Terra é azul e não há nada que eu possa fazer |
Facebook Comments