1 |
fârguêv mi fór zâ sêngs zét ai névâr séd t’u iú |
Forgive me for the things that I never said to you |
Me perdoe pelas coisas que eu nunca disse para você |
2 |
fârguêv mi fór nat nôuên zâ rait uârds t’u sei t’u pruv |
Forgive me for not knowing, the right words to say to prove |
Me perdoe por não saber as palavras certas para provar |
3 |
zét ai uêl ól uêiz bi dêvôuted t’u iú end mi |
That I will always be devoted to you and me |
Que eu sempre me dedicarei a você e a mim |
4 |
end êf iú kent fíâl zét ên mai lóv |
And if you can’t feel that in my love |
E se você não consegue sentir isso no meu amor |
5 |
zên aim sóri fór nat guêvên iú ênaf |
Then I’m sorry for not giving you enough |
Então eu sinto por não ter te dado o bastante |
6 |
bât aim nat sóri fór mai lóv |
But I’m not sorry for my love |
Mas não sinto muito pelo meu amor |
7 |
aim nat sóri fór mai t’âtch |
I’m not sorry for my touch |
Não sinto muito pelo meu toque |
8 |
zâ uêi ai meid iór rends trembâl end mai rárt râsh |
The way I made your hands tremble and my heart rush |
O jeito que faço suas mãos tremerem e meu coração correr |
9 |
ai ûd dju êt ól âguén |
I would do it all again |
Eu faria isso tudo novamente |
10 |
ûdânt t’eik bék a sêng |
Wouldn’t take back a thing |
Não deixaria nada para trás |
11 |
kóz uês iú aiv lêvd a sáuzand lêvs ên uan |
‘Cause with you I’ve lived a thousand lives in one |
Porque com você eu vivi mil vidas em uma |
12 |
end ai kûd névâr bi |
And I could never be |
E eu nunca poderia estar |
13 |
ai kûd névâr bi |
I could never be |
Eu nunca poderia estar |
14 |
sóri fór lóv |
Sorry for love |
Culpada por amar |
15 |
mêibi zér rév bên t’aims zét ai let iú daun |
Maybe there have been times that I let you down |
Talvez existiram vezes que eu te deixei mal |
16 |
lûkên bék on ól zôuz mouments |
Looking back on all those moments |
Olhando por todos esses momentos, |
17 |
ai nou zét ai xûd rév faund |
I know that I should have found |
eu sei que deveria encontrar |
18 |
zâ bést óv mi fór iú |
The best of me for you |
O melhor de mim para você |
19 |
end nau ai uêl prómês t’u |
And now I will promise to |
E agora eu vou te prometer |
20 |
end êf iú dont si zét ên mai aiz |
And if you don’t see that in my eyes |
E se você não conseguir ver isso nos meus olhos |
21 |
zên áiâl bi sóri fór zâ rést óv mai laif |
Then I’ll be sorry for the rest of my life |
Então eu ficarei culpada pelo resto da minha vida |
22 |
bât aim nat sóri fór mai lóv |
But I’m not sorry for my love |
Mas eu não sinto muito pelo meu amor |
23 |
aim nat sóri fór mai t’âtch |
I’m not sorry for my touch |
Eu não sinto muito pelo meu toque |
24 |
zâ uêi ai meid iór rends trembâl |
The way I made your hands tremble |
O jeito que faço suas mãos tremerem |
25 |
end mai rárt râsh |
and my heart rush |
e meu coração correr |
26 |
ai ûd dju êt ól âguén |
I would do it all again |
Eu faria isso tudo novamente |
27 |
ûdânt t’eik bék a sêng |
Wouldn’t take back a thing |
Não deixaria nada para trás |
28 |
kóz uês iú aiv lêvd a sáuzand lêvs ên uan |
‘Cause with you I’ve lived a thousand lives in one |
Porque com você eu vivi mil vidas em uma |
29 |
end ai kûd névâr bi |
And I could never be |
E eu nunca poderia estar |
30 |
ai kûd névâr bi |
I could never be |
Eu nunca poderia estar |
31 |
sóri fór lóv |
Sorry for love |
Culpada por amar |
32 |
uí ól mêik mêst’eiks |
We all make mistakes |
Todos nós cometemos erros |
33 |
nou mérâr rau rard uí trai |
No matter how hard we try |
Não importa o quanto tentemos |
34 |
bât rárts ken ounli brêik |
But hearts can only break |
Mas corações só podem partir |
35 |
uen sóri kams âraund |
When sorry comes around |
Quando a culpa fica ao redor |
36 |
end uí dont fârguêv ítch ózâr sam rau |
And we don’t forgive each other somehow |
E não nos perdoamos de nenhuma forma. |
37 |
bât aim nat sóri fór mai lóv |
But I’m not sorry for my love |
Mas eu não sinto muito pelo meu amor |
38 |
aim nat sóri fór mai t’âtch |
I’m not sorry for my touch |
Eu não sinto muito pelo meu toque |
39 |
zâ uêi ai meid iór rends trembâl end mai rárt râsh |
The way I made your hands tremble and my heart rush |
O jeito que faço suas mãos tremerem e meu coração correr |
40 |
ai ûd dju êt ól âguén |
I would do it all again |
Eu faria isso tudo novamente |
41 |
ûdânt t’eik bék a sêng |
Wouldn’t take back a thing |
Não deixaria nada para trás |
42 |
kóz uês iú aiv lêvd a sáuzand lêvs ên uan |
‘Cause with you I’ve lived a thousand lives in one |
Porque com você eu vivi mil vidas em uma |
43 |
end ai kûd névâr bi |
And I could never be |
E eu nunca poderia estar |
44 |
ai kûd névâr bi |
I could never be |
Eu nunca poderia estar |
45 |
sóri fór lóv |
Sorry for love |
Culpada por amar |
Facebook Comments