Something To Believe In – Poison

Como cantar a música Something To Believe In – Poison

Ouça a Versão Original Something To Believe In – Poison 
Print Friendly, PDF & Email
Selecione a palavra ou a frase EM INGLÊS para escutar o som!
Como se canta Letra Original Tradução
1 uél ai si rêm on zâ ti vi Well I see him on the TV Bem, eu o vejo na TV
2 prítchên baut zâ promêst lends Preaching ‘bout the promised lands Pregando sobre as terras prometidas
3 rí t’éls mi t’u bêlív ên djízâs He tells me to believe in Jesus Ele me diz para acreditar em Jesus
4 end stils zâ mâni from mai rend And steals the money from my hand E rouba o dinheiro da minha mão
5 sam sei rí uóz a gûd men Some say he was a good man Alguns dizem que ele era um bom homem
6 trd ai sênk rí sênd, ié But Lord I think he sinned, yeah Mas o Senhor, penso que ele pecou, ​​sim
7 tchuênti-t’u íârz óv ment’al t’êars Twenty-two years of mental tears Vinte e dois anos de lágrimas mentais
8 krais a suissáidâl vietnamt Cries a suicidal Vietnam vet Grita um veterinário suicida do Vietnã
9 ru fót a lûzên uór Who fought a losing war Quem lutou contra uma guerra perdedora
10 on a fórenr on a foreign shore em uma costa estrangeira
11 t’u faind rêz kantri dêdant uantmk To find his country didn’t want him back Para saber que seu país não o queria de volta
12 zér bûlets t’ûk rêz bést frend ên sáigan Their bullets took his best friend in Saigon Suas balas levaram seu melhor amigo em Saigon
13 áuâr lóiârs t’ûk rêz uaif end kêds, Our lawyers took his wife and kids, Nossos advogados levaram sua esposa e filhos,
14 nou rígrets No regrets Sem arrependimentos
15 ên a t’aim ai dont rêmembâr In a time I don’t remember Em um momento eu não lembro
16 ên a uór rí kentrguét In a war he can’t forget Em uma guerra, ele não pode esquecer
17 rí kraidrguêv mi fór uat aiv dan zér He cried forgive me for what I’ve done there Ele chorou me perdoe pelo que eu fiz lá
18 kóz ai névâr ment zâ sêngs ai dêd ‘Cause I never meant the things I did Porque eu nunca quis dizer as coisas que disse
19 end guêv mi samsên t’u bêlív ên And give me something to believe in E me dê algo para acreditar
20 êf zérz a lórd âbâv If there’s a Lord above Se houver um Senhor acima
21 end guêv mi samsên t’u bêlív ên And give me something to believe in E me dê algo para acreditar
22 ôu, lórd âraiz Oh, Lord arise Oh, Senhor, surja
23 mai bést frend daid a lounli men My best friend died a lonely man Meu melhor amigo morreu um homem solitário
24 ên sam pam sprengs rôutél rûm In some Palm Springs hotel room Em algum quarto de hotel de Palm Springs
25 ai gát zâ kól lést krêsmâs ív I got the call last Christmas Eve Recebi a chamada na última véspera de Natal
26 end zêi t’old mi zâ niuz And they told me the news E eles me contaram as novidades
27 ai traid ól nait nat t’u brêik daun end krai I tried all night not to break down and cry Tentei a noite toda não quebrar e chorar
28 éz zâ t’êars rôld daun mai feis As the tears rolled down my face Quando as lágrimas derrubaram meu rosto
29 ai félt sou kôld end êmpti I felt so cold and empty Eu me senti tão frio e vazio
30 laik a lóst sôl aut óv pleis Like a lost soul out of place Como uma alma perdida fora do lugar
31 end zâ mêrâr, mêrâr on zâ uól And the mirror, mirror on the wall E o espelho, espelho na parede
32 sis mai smáiâl êt fêids âguén Sees my smile it fades again Veja meu sorriso, ele desaparece de novo
33 end guêv mi samsên t’u bêlív ên And give me something to believe in E me dê algo para acreditar
34 êf zérz a lórd âbâv If there’s a Lord above Se houver um Senhor acima
35 end guêv mi samsên t’u bêlív ên, ôu lórd And give me something to believe in, oh Lord E me dê algo para acreditar, oh Senhor
36 sam t’aims ai uêsh t’u gád Sometimes I wish to God Às vezes eu desejo a Deus
37 ai dêdant nou nau I didn’t know now Eu não sabia agora
38 zâ sêngs ai dêdant nou zên The things I didn’t know then As coisas que eu não sabia então
39 rôud iú gára t’eik mi roum Road you gotta take me home Estrada, você deve me levar para casa
40 ai draiv bai zâ roumlés slípên on I drive by the homeless sleeping on Eu conduzo pelos sem-teto adormecidos
41 a kôld dark strít A cold dark street Uma rua fria e escura
42 laik baris ên en oupen grêiv Like bodies in an open grave Como corpos em um túmulo aberto
43 andârs zâ brouken old nian sain Underneath the broken old neon sign Debaixo do letreiro de néon quebrado
44 zét iúzd t’u ríd That used to read Que costumava ler
45 djízâs sêivs Jesus Saves Jesus Salva
46 a máiâl âuêi lêv zâ rêtch fôlks A mile away live the rich folks A uma milha de distância, viva a gente rica
47 end ai si rau zér lêven êt âp And I see how they’re living it up E eu vejo como eles estão vivendo isso
48 uaiâl zâ pûr zêi ít from rend t’u maus While the poor they eat from hand to mouth Enquanto os pobres comem de mão em boca
49 zâ rêtch êz drênkên from a goldenp The rich is drinkin’ from a golden cup O rico está bebendo de um copo dourado
50 end êt djâst meiks mi uândâr And it just makes me wonder E isso só me faz pensar
51 uai sou mêni luz, sou fiu uên Why so many lose, so few win Por que tantos perdem, poucos ganham
52 end guêv mi samsên t’u bêlív ên And give me something to believe in E me dê algo para acreditar
53 end guêv mi samsên t’u bêlív ên And give me something to believe in E me dê algo para acreditar
54 êf zérz a lórd âbâv If there’s a Lord above Se houver um Senhor acima
55 end guêv mi samsên t’u bêlív ên, ôu lórd And give me something to believe in, oh Lord E me dê algo para acreditar, oh Senhor
56 end guêv mi samsên t’u bêlív ên And give me something to believe in E me dê algo para acreditar
57 end guêv mi samsên t’u bêlív ên And give me something to believe in E me dê algo para acreditar
58 iú t’eik zâ rai rôud You take the high road Você toma a estrada
59 end áiâl t’eik zâ lôu rôud And I’ll take the low road E eu vou pegar a estrada baixa
60 end guêv mi samsên t’u bêlív ên And give me something to believe in E me dê algo para acreditar
61 end guêv mi samsên t’u bêlív ên And give me something to believe in E me dê algo para acreditar
62 ié sam t’aims ai uêsh ai dêdant nou nau Yeah sometimes I wish I didn’t know now Sim, às vezes eu gostaria de não saber agora
63 zâ sêngs ai dêdant nou zên, ié The things I didn’t know then, yeah As coisas que eu não sabia, então, sim
64 end guêv mi samsên t’u bêlív ên And give me something to believe in E me dê algo para acreditar

Facebook Comments

Veja Também

Because I Love Song – Majority One

Como cantar a música Because I Love Song – Majority One Ouça a Versão Original …

Pink Venom – BLACKPINK

Como cantar a música Pink Venom – BLACKPINK Pink Venom – BLACKPINK Ouça a Versão …

The Wait – New West

Como cantar a música The Wait – New West Ouça a Versão Original The Wait …

Years Ago – New West

Como cantar a música Years Ago – New West Ouça a Versão Original Years Ago …

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *