N° |
Como se canta |
Letra Original |
Tradução |
1 |
sou mêni t’aims aiv fólen |
So many times I’ve fallen |
Tantas vezes eu caí |
2 |
sou mêni uêis aiv fêâld iú |
so many ways I’ve failed You |
Tantas maneiras que eu fracassei com você |
3 |
sou mêni t’aims aiv stept aut on mai oun |
So many times I’ve stepped out on my own |
Tantas vezes eu saí por conta própria |
4 |
ai nou aim andezârven |
I know I’m undeserving, |
Sei que não sou digno, |
5 |
bât ai fíl iú ar prêzârven |
but I feel You are preserving |
Mas eu sinto que você está preservando |
6 |
zâ ounli gûd zét ai rév xôun |
The only good that I have shown |
O único bem que eu mostrei |
7 |
zâ ounli uârds zét ai ken brêng |
The only words that I can bring |
As únicas palavras que eu possa trazer |
8 |
ar zís véri uârds ai sêng |
are these very words I sing |
São essas mesmas palavras que eu canto |
9 |
sou ai sêng t’u iú nau |
So I sing to You now |
Então eu canto para você agora |
10 |
kóz ai em sou ên lóv uês iú |
Cause I am so in love with You |
Eu sou tão apaixonado por você |
11 |
zérz nasên els aid tchûs |
There’s nothing else I’d choose |
Não há mais nada que eu escolheria |
12 |
iúv st’ôulên mai rárt |
You’ve stolen my heart |
Você roubou o meu coração |
13 |
iés, aim ól fór iú |
Yes, I’m all for You |
Sim, tenho tudo para você |
14 |
nasên ken sépârêit mi from zâ greis |
Nothing can separate me from the grace |
Nada pode me separar da graça |
15 |
zét iú guêiv fri |
that You gave free |
Que você deu de graça |
16 |
ai nou iú névâr let mi gou |
I know You’ll never let me go |
Sei que você nunca vai me deixar ir |
17 |
ívân zou iú nou mai frêltis |
Even though You know my frailties, |
Mesmo que você conheça as minhas fragilidades, |
18 |
évri sêngâl sêng âbaut mi |
every single thing about me |
Cada coisa sobre mim |
19 |
iú xôud zâ grêirest lóv zéts noun |
You showed the greatest love that’s known |
Você me mostrou o maior amor que é conhecido |
20 |
zâ ounli uârds zét ai ken brêng |
The only words that I can bring |
As únicas palavras que eu possa trazer |
21 |
ar zís véri uârds ai sêng |
are these very words I sing |
São essas mesmas palavras que eu canto |
22 |
sou ai sêng t’u iú nau |
So I sing to You now |
Então eu canto para você agora |
23 |
ou, ai em sou ên lóv uês iú |
Oh, I am so in love with You |
Eu sou tão apaixonado por você |
24 |
zérz nasên els aid tchûs |
There’s nothing else I’d choose |
Não há mais nada que eu escolheria |
25 |
iúv st’ôulên mai rárt |
You’ve stolen my heart |
Você roubou o meu coração |
26 |
iés, aim ól fór iú |
Yes, I’m all for You |
Sim, tenho tudo para você |
27 |
ou, ai em sou ên lóv uês iú |
Oh, I am so in love with You |
Eu sou tão apaixonado por você |
28 |
end zérz nasên els aid tchûs |
And there’s nothing else I’d choose |
Não há mais nada que eu escolheria |
29 |
iúv st’ôulên mai rárt |
You’ve stolen my heart |
Você roubou o meu coração |
30 |
iés, aim ól fór iú nau |
Yes, I’m all for You now |
Sim, tenho tudo para você |
31 |
t’aim end t’aim âguén iú xou |
Time and time again You show |
Inúmeras vezes você me mostrou |
32 |
zâ déps óv lóv zét iú bêstôu |
the depth of love that You bestow |
a profundidade do amor que lhe conferem |
33 |
al névâr fuli andârstend |
I’ll never fully understand |
Eu nunca vou entender completamente, |
34 |
êts t’u grêit fór mi t’u nou |
it’s too great for me to know |
É demais para eu saber |
35 |
bât al ól uêis trai t’u brêng |
But I’ll always try to bring, |
Mas eu vou tentar trazer, |
36 |
al trai t’u brêng iú évrisêng |
I’ll try to bring you everything |
Vou tentar trazer-lhe tudo |
37 |
ou, ié |
Oh, yeah |
Oh, é |
38 |
ai em sou ên lóv uês iú |
I am so in love with You |
Eu sou tão apaixonado por você |
39 |
zérz nasên els aid tchûs |
There’s nothing else I’d choose |
Não há mais nada que eu escolheria |
40 |
iúv st’ôulên mai rárt |
You’ve stolen my heart |
Você roubou o meu coração |
41 |
ou, iú rév mai rárt nau |
Oh, You have my heart now |
Você tem o meu coração agora |
42 |
ai em sou ên lóv uês iú |
I am so in love with You |
Eu sou tão apaixonado por você |
43 |
zérz nasên els aid tchûs |
There’s nothing else I’d choose |
Não há mais nada que eu escolheria |
44 |
iúv st’ôulên mai rárt, iés |
You’ve stolen my heart, yes |
Você roubou o meu coração |
45 |
ou, ai nou êts trû nau |
Oh, I know it’s true now |
Oh, eu sei que é verdade agora |
46 |
ou, djízâs, mai djízâs, ríârz mai rárt |
Oh, Jesus, my Jesus, here’s my heart |
Oh, Jesus, Jesus, aqui está o meu coração |
Facebook Comments