N° |
Como se canta |
Letra Original |
Tradução |
1 |
névâr fíârd fór ênisêng |
Never feared for anything |
Nunca teve medo de nada |
2 |
névâr xêimd bât névâr fri |
Never shamed but never free |
Nunca se envergonhou mas nunca foi livre |
3 |
âlaiv t’u ríâr zâ brouken rárt uês ól zét êt kûd |
Alive to hear the broken heart with all that it could |
Vivo para ouvir o coração partido com todas as forças |
4 |
lêvd a laif sou endleslí |
Lived a life so endlessly |
Viveu uma vida tão interminável |
5 |
só biand uát ózârz si |
Saw beyond what others see |
Viu além do que os outros vêem |
6 |
ai traid t’u ríâl iór brouken rárt |
I tried to heal your broken heart |
Eu tentei curar seu coração partido |
7 |
uês ól zét ai kûd |
With all that I could |
Com todas as minhas forças |
8 |
uêl iú stêi |
Will you stay? |
Você vai ficar? |
9 |
uêl iú stêi âuêi fârévâr |
Will you stay away forever? |
Você vai ficar longe para sempre? |
10 |
rau dju ai lêv uês aut zâ uans ai lóv |
How do I live without the ones I love? |
Como posso viver sem aqueles que eu amo? |
11 |
t’aim st’êl tchârns zâ pêidjes óv zâ bûk êts bârnd |
Time still turns the pages of the book it’s burned |
O tempo ainda vira as páginas do livro queimado |
12 |
pleis end t’aim ól uêis on mai maind |
Place and time always on my mind |
Lugar e tempo sempre na minha cabeça |
13 |
ai rév sou mâtch t’u sei bât iôr sou far âuêi |
I have so much to say but you’re so far away |
Tenho tanto pra dizer mas você está tão distante |
14 |
plens óv uát áuâr fíutchârs rold |
Plans of what our futures hold |
Planos do que o nosso futuro nos reserva |
15 |
fúlêsh lais óv grouên old |
Foolish lies of growing old |
Mentiras tolas de “envelhecer” |
16 |
êt sims uêâr sou envênssebâl |
It seems we’re so invincible |
Parecia que éramos tão invencíveis |
17 |
zâ trus êz sou kôld |
The truth is so cold |
a verdade é tão fria |
18 |
a fáinâl song a lést rekuést |
a final song a last request |
Uma última música um último pedido |
19 |
a pârfekt tchépt’âr leid t’u rést |
a perfect chapter laid to rest |
Um capítulo perfeito terminado |
20 |
nau end zân ai trai t’u faind a pleis ên mai maind |
Now and then I try to find a place in my mind |
Volta e meia tento achar um lugar na minha mente |
21 |
uér iú ken stêi |
Where you can stay |
Onde você possa ficar |
22 |
iú ken stêi âuêik fârévâr |
You can stay awake forever |
Você possa ficar acordado para sempre |
23 |
rau dju ai lêv uês aut zâ uans ai lóv |
How do I live without the ones I love? |
Como posso viver sem aqueles que eu amo? |
24 |
t’aim st’êl tchârns zâ pêidjes óv zâ bûk êts bârnd |
Time still turns the pages of the book it’s burned |
O tempo ainda vira as páginas do livro queimado |
25 |
pleis end t’aim ól uêis on mai maind |
Place and time always on my mind |
Lugar e tempo sempre na minha cabeça |
26 |
ai rév sou mâtch t’u sei bât iôr sou far âuêi |
I have so much to say but you’re so far away |
Tenho tanto pra dizer mas você está tão distante |
27 |
slíp t’áit aim nat âfreid |
Sleep tight I’m not afraid |
Durma bem eu não estou com medo |
28 |
zâ uans zét uí lóv ar ríâr uês mi |
The ones that we love are here with me |
Aqueles que amamos estão aqui comigo |
29 |
lei âuêi a pleis fór mi |
Lay away a place for me |
Guarde um lugar para mim |
30 |
kóz és sûn és aim dan al bi on mai uêi |
Cause as soon as I’m done I’ll be on my way |
Porque quando eu acabar eu estarei indo |
31 |
t’u lêv it’ârnâli |
To live eternally |
Viver eternamente |
32 |
rau dju ai lêv uês aut zâ uans ai lóv |
How do I live without the ones I love? |
Como posso viver sem aqueles que eu amo? |
33 |
t’aim st’êl tchârns zâ pêidjes óv zâ bûk êts bârnd |
Time still turns the pages of the book it’s burned |
O tempo ainda vira as páginas do livro queimado |
34 |
pleis end t’aim ól uêis on mai maind |
Place and time always on my mind |
Lugar e tempo sempre na minha cabeça |
35 |
end zâ lait iú léft rimeins bât êts sou rard t’u stêi |
And the light you left remains but it’s so hard to stay |
E a luz que você deixou ainda permanece mas é tão difícil ficar |
36 |
uen ai rév sou mâtch t’u sei end iôr sou farâuêi |
When I have so much to say and you’re so far away |
Quando eu tenho tanto pra dizer mas você está tão distante |
37 |
ai lóv iú |
I love you |
Eu te amo |
38 |
iú uâr rédi |
You were ready |
Você estava pronto |
39 |
zâ pêin êz strong inâf dêspáit |
The pain is strong enough despite |
a dor é forte e necessidades surgem |
40 |
bât al si iú |
But I’ll see you |
Mas eu te verei |
41 |
iú let mi |
You’ll let me |
Você me deixará |
42 |
iór pêin êz gon iór rends ânt’aid |
Your pain is gone your hands untied |
Sua dor se foi suas mãos estão desamarradas |
43 |
sou far âuêi |
So far away |
Tão distante |
44 |
end ai níd iú t’u nou |
And I need you to know |
E eu preciso que você saiba |
45 |
sou far âuêi |
So far away |
Tão distante |
46 |
end ai níd iú t’u |
And I need you to |
E eu preciso que |
47 |
níd iú t’u nou |
Need you to know |
Preciso que você saiba |
Facebook Comments