Smooth Sailing – Queens Of The Stone Age
Inglês Médio, Queens Of The Stone Age
1,533 Views
Ouça a Versão Original
|
|
Smooth Sailing – Queens Of The Stone Age |
Selecione a palavra ou a frase EM INGLÊS para escutar o som!
N° |
Como se canta |
Letra Original |
Tradução |
1 |
êts ól ên mouxan |
It’s all in motion |
É tudo em movimento |
2 |
nou st’apên nau |
No stopping now |
Sem parar agora |
3 |
aiv gát nasên t’u lûs |
I’ve got nothing to lose |
Eu não tenho nada a perder |
4 |
end ounli uan uêi âp |
And only one way up |
E só um caminho para cima |
5 |
aim bârnên brêdjêz |
I’m burning bridges |
eu estou queimando pontes |
6 |
ai distroi zâ mêraj |
I destroy the mirage |
eu destruir a miragem |
7 |
ou víjâns óv kâlêjans |
Oh, visions of collisions |
Oh, visões de colisões |
8 |
fâkên bon vóiêdj |
Fucking bon voyage |
porra boa viagem |
9 |
êts ól smuz sêilên |
It’s all smooth sailing |
É tudo um mar de rosas |
10 |
from ríâr on aut |
From here on out |
De agora em diante |
11 |
ai gát bruzes end rêkis |
I got bruises and hickies |
Eu tenho hematomas e hickies |
12 |
stêtchês end skárz |
Stitches and scars |
Stitches e cicatrizes |
13 |
gát mai oun sim miuzêk |
Got my own theme music |
Tenho a minha própria música tema |
14 |
êt plêis uerévâr ai ar |
It plays wherever I are |
Ele joga onde quer que eu esteja |
15 |
fíâr êz zâ rend |
Fear is the hand |
O medo é a mão |
16 |
zét pûls iór strêngs |
That pulls your strings |
que puxa as cordas |
17 |
a iúslâs t’ói |
A useless toy |
Um brinquedo inútil |
18 |
pêrêfâl plei sêng |
Pitiful play thing |
Lamentável coisa de jogo |
19 |
êts ól smuz sêilên |
It’s all smooth sailing |
É tudo um mar de rosas |
20 |
from ríâr on aut |
From here on out |
De agora em diante |
21 |
aim gon dju zâ démedj |
I’m gon’ do the damage |
vou fazer o dano |
22 |
zét uóz guérên dan |
That was getting done |
Isso foi sendo feito |
23 |
gád ounli nous |
God only knows |
só Deus sabe |
24 |
uér lóv vêikêixans |
Where love vacations |
Onde o amor férias |
25 |
êf rízan êz praislâs |
If reason is priceless |
Se a razão é impagável |
26 |
zérz nou rízan t’u pêi fór êt |
There’s no reason to pay for it |
Não há nenhuma razão para pagar por isso |
27 |
êts sou ízi t’u si |
It’s so easy to see |
É tão fácil de ver |
28 |
end sou rard t’u faind |
And so hard to find |
E tão difícil de encontrar |
29 |
mêik a maunt’an óv a môl rêl |
Make a mountain of a mole hill |
Fazer uma montanha de uma colina toupeira |
30 |
end zâ môl rêl êz main |
And the mole hill is mine |
E o monte da toupeira é meu |
31 |
ai rêpnât’aiz iú |
I hypnotize you |
eu o hipnotizo |
32 |
end nou uan ken faind iú |
And no one can find you |
E ninguém pode encontrá-lo |
33 |
ai blou mai lôud |
I blow my load |
eu tocar a minha carga |
34 |
ôuvâr zâ stérâs kuôu |
Over the status quo |
Sobre o status quo |
35 |
ríâr uí gou |
Here we go |
Aqui vamos nós |
36 |
aim a lêrâl bêt nanxalant |
I’m a little bit nonchalant |
Eu sou um pouco indiferente |
37 |
bât ai dens |
But I dance |
Mas eu dançar |
38 |
aim rêsken êt ól uêis |
I’m risking it always |
Estou arriscando-lo sempre |
39 |
nou sékand tchens |
No second chance |
No segunda chance |
40 |
êts gona bi smuz sêilên |
It’s gonna be smooth sailing |
Vai ser bom velejar |
41 |
from ríâr on aut |
From here on out |
De agora em diante |
42 |
aim gon dju zâ démedj |
I’m gon’ do the damage |
vou fazer o dano |
43 |
t’êl zâ démedj êz dan |
‘Til the damage is done |
até que o estrago está feito |
44 |
gád ounli nous |
God only knows |
só Deus sabe |
45 |
sou maind iór birrêiviâr |
So mind your behavior |
Então cuide da sua conduta |
46 |
fálou prêskrêpxans |
Follow prescriptions |
Siga prescrições |
47 |
óv iór blôuted sêiviâr |
Of your bloated savior |
de seu salvador inchado |
48 |
évri t’empâl êz gôld |
Every temple is gold |
Cada templo é ouro |
49 |
évri rûk êz dezaind |
Every hook is designed |
Cada gancho é projetado |
50 |
rél êz bât zâ t’empâl |
Hell is but the temple |
inferno, mas é o templo |
51 |
óv zâ klôusd maind |
Of the closed mind |
Da mente fechada |
52 |
klôusd maind |
Closed mind |
mente fechada |
53 |
klôusd maind |
Closed mind |
mente fechada |
54 |
klôusd maind |
Closed mind |
mente fechada |
55 |
êts ól smuz sêilên |
It’s all smooth sailing |
É tudo um mar de rosas |
56 |
from ríâr on aut |
From here on out |
De agora em diante |
Facebook Comments